Притяжение - Стефен Коллинз (1996)
-
Год:1996
-
Название:Притяжение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:175
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Притяжение - Стефен Коллинз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Привет, — произнес детектив, открывая дверь пошире и выглядывая на улицу, словно там могла затаиться какая-то опасность. — Мне очень жаль, что вам пришлось искать задний вход. Я разговаривал с этой латиноамериканской пронырой два часа назад. Я думал, она ушла. Ведь я сказал ей: «Никаких комментариев». Неужели непонятно? Богом клянусь, каждый вообразил, что он трепаный Джеральдо Ривера, простите за выражение. Пойдемте. — Керриган повел Ник вверх по лестнице.
— Так вы с ней разговаривали? — беспокойно спросила Ник.
— Иногда приходится объясняться с журналистами, иначе они от тебя не отстанут. Но она поняла, что я не намерен комментировать инцидент. Нам сюда, — сказал детектив, вводя Ник в большой кабинет, который показался ей таким же, как в сериалах про полицейских.
— Джонни, — обратился Керриган к полицейскому в форме, — посиди на телефоне, ладно?
— Будет сделано, — ответил тот, не поднимая головы.
Керриган открыл следующую дверь, верхняя часть которой была из толстого, непрозрачного стекла, и пригласил Ник войти.
— Вы, наверное, помните сержанта Уилана, — сказал он.
Уилан, читавший какие-то документы, улыбнулся и встал из-за стола.
— Приветствую вас, мисс Столлингс. Спасибо, что пришли.
— Я только что говорил мисс Столлингс, что мы пытались выпроводить эту чертову Куэвас, но у нас ничего не вышло.
— Вороны слетаются на падаль, — с отвращением произнес Уилан.
Керриган выдвинул стул с прямой спинкой и алюминиевыми ножками, обитый зеленым кожзаменителем.
— Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, — обратился он к Ник.
— Спасибо, — тихо сказала Ник и села.
— Можем мы повесить ваше пальто? — спросил Керриган.
— Нет, спасибо, — невпопад ответила Ник, которая не могла унять дрожь, охватившую ее при виде Конни Куэвас.
— Ты знаешь, о чем я подумал? — спросил Керриган у Уилана. — Я подумал, что все дело в нашем маленьком, но хитроумном медэксперте. — Детектив посмотрел на Ник. — Должно быть, эта Куэвас побывала в морге. Вот о чем я подумал. Скорее всего, она рассчитывала получить там заключение медэксперта — не исключаю, что у самого этого слизняка. — Керриган покачал головой и стал шуршать бумагами в папке, лежавшей перед ним на прямоугольном дубовом столе. — Мне очень жаль, мисс Столлингс. С этим мы ничего не можем поделать. Кто знает? Возможно, наш маленький ублюдок позволил кое-какой информации просочиться в прессу, чтобы показать своему начальству, как он помогает расследовать каждое убийство в этом городе.
Ник заметила, что Керриган сказал «убийство».
— Ладно. Будем считать, что нас пронесло. — Детектив решил переменить тему. — Спасибо, что пришли к нам сюда. Я это очень ценю. Как вы себя чувствуете? — казалось, он действительно беспокоится о ее здоровье.
— Я… не знаю, — начала Ник.
— Вы хорошо спали?
— Кажется, да. Да, хорошо. — Ник подумала, что крепко спит тот, у кого чиста совесть. — Очень хорошо, — добавила она. — Без задних ног.
— Отлично. Это отлично, — проговорил Керриган, кивая и глядя на Ник так, словно ее здоровье было его главной и чуть ли не единственной заботой. Ник поудобнее устроилась на стуле. Керриган просматривал свои записи.
«Подожди, пока он о чем-нибудь не спросит».
— Что именно, по вашему мнению, сообщил медэксперт прессе? — спросила Ник, не сумев совладать с собой.
— Боюсь, то же самое, что он сказал мне. Наш маленький ублюдок оказался большим идиотом.
— А что он сказал вам? — пролепетала Ник, делая вид, что этот вопрос не стоит шестидесяти четырех тысяч долларов.
— Позвольте задать вам всего один вопрос, прежде чем я перейду к этой теме, мисс Столлингс. Вы близкий друг судьи Костантино?
— Боюсь, что нет, не слишком. А почему вы об этом спрашиваете?
Керриган оторвал взгляд от своих бумаг.
— Но вы давно знакомы?
— В общем, нет. Я познакомилась с ним накануне вечером.
— В какой день?