Кольцо с бирюзой - Грейс Тиффани (2007)
-
Год:2007
-
Название:Кольцо с бирюзой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кольцо с бирюзой - Грейс Тиффани читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Хм-м… Неплохая мысль, — одобрила Нерисса. — Но я оставляю за собой право на отказ, если твои аргументы не убедят меня. — Она сунула руки в карманы и вскрикнула: — О, я и забыла о нем!
— О чем?
Из складок своего фартука Нерисса вытащила перстень с бирюзой.
— Это я тоже украла у испанца.
— Нерисса!
— В свое оправдание могу сказать: он сам украл кольцо у его настоящего владельца, — проговорила Нерисса, отдавая его Порции. — И он был дьяволом.
— Убедительное оправдание, — заметила Порция, косясь на перстень. — Бирюза! — Странное выражение мелькнуло на ее лице. — Я видела где-то похожий, давно… — Она подумала, покачала головой. — Возможно, это был просто сон. — Она подбросила кольцо в воздух одной рукой и поймала его другой. — Итак, ты украла это у дьявола. Я видела, как твой дьявол сегодня изящно следовал за своим господином на их испанский корабль. Господин выглядел мрачным, но изверг был довольно спокойным. Кажется, он еще не заметил своих потерь.
— Ну, — сказала Нерисса, — ты знаешь, как ведет себя дьявол. Всегда делает хорошую мину при плохой игре. Да и кому мог бы пожаловаться этот парень? Ты — великая госпожа, а у меня ключи от твоего дома. Он же — простой солдат.
— Здравый смысл, как всегда. — Порция надела кольцо с бирюзой себе на палец, оно свободно болталось. — Кольцо дьявола слишком велико мне. Но мы найдем ему применение. Мы придадим ему особое значение, заставив дрожать женихов.
— Его сделали для мужчины, — сказала Нерисса. — Камень с трещиной, но серебро довольно тяжелое. И работа тонкая. Думаю, ты можешь подарить его тому, кому захочешь сделать что-нибудь приятное.
Порция покраснела.
— Ах, Нерисса, ты считаешь меня гордой дурой, да? — Она опустила кольцо в карман своих мужских панталон.
— Я тебе сказала, что я о тебе думаю.
— Бессердечная?
— Возможно, нет.
— Сердце перевешивают мозги?
— Возможно, — согласилась Нерисса. — Но за это я и люблю тебя.
Слезы снова подступили к глазам Порции. Она взяла Нериссу за руки и крепко сжала.
— Тогда научи меня, Нерисса.
— Я? Чему я могу научить тебя?
— Впереди у меня жизни больше, чем позади, и мало опыта в доброте. Я могу набить много шишек, прежде чем научусь ей. Но я наблюдала за тобой.
— Как… наблюдала за мной?
— Как ты общаешься с моими женихами. Со слугами, которые тебя любят. С дворняжкой, которую я пнула у Ка д’Оро, в тот день, когда мы встретились. Ты позвала ее и дала ей булку. Будь моим сердцем, Нерисса. И научи меня, как ты это делаешь.
Нерисса покраснела, как мак.
— Порция, я не такая хорошая, какой ты меня считаешь.
— Это зависит от понимания слова «хорошая». Оно имеет два…
— Стоп! — засмеялась Нерисса. — Значения мы обсудим позже. Я остаюсь! А сейчас давай пойдем и посмотрим, как причаливают новые барки.
— Ах, женихи. Женихи, влекомые надеждой? — спросила Порция.
Нерисса посмотрела на величественную виллу, на смеющееся лицо своей подруги и на бриллианты в золотой оправе в ушах Порции, резко контрастирующие с грубой шерстяной рубахой и панталонами, которые госпожа предпочитала для прогулок. Она поблагодарила Господа за свое редкое счастье и в ответ на вопрос Порции покачала головой.
Лишь немногие мужчины знают, на что они надеются. Однако в «Бельмонт» они плывут на крыльях желания.
Часть IV. Порция
«Я не смею ни выбирать того, кого хочу, ни отказать тому, кто мне не нравится: воля живой дочери порабощена волей умершего отца».
Глава 23
— Что нам нужно, — сказала Порция, — так это парочка глупых мужчин.
— Лоренцо ди Скиммиа уже женат, — сказала Нерисса, задумчиво морща лоб. — Неудачно. Хотя и не очень. В нем есть доля упрямства, это помешало бы твоим планам.
Порция перевернула страницу гроссбуха, где записывала свои денежные вложения.