Облик - София Беннет
-
Название:Облик
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:129
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гламурной Тед себя не считает, она великолепная.
Облик - София Беннет читать онлайн бесплатно полную версию книги
– О, спасите меня! – говорит Тина, драматично закатывая глаза. – Ты думала о фоне?
Неудивительно, что ты выглядишь так... обыкновенно.
О боже. Она прочитала мысли Сэнди МакШанд?
– Слушай, детка, – начинает она. – Объектив камеры – это потрясающая часть
оборудования. Он сосредотачивается на самой важной детали картины, и в нашем случае это –
твои глаза. Ты должна хотеть, чтобы это было то, что внутри твоих глаз. Ты должна хотеть, чтобы
это была история, которую ты рассказываешь. Не стена позади тебя, ясно?
– Ага, – киваю я. Хорошо. Я полностью поняла. Наверное.
– Эм, а какая история? – уточняю я.
– Это уже работа фотографа, – говорит Тина. – А сегодня вечером – моя. Так что не
волнуйся, я всѐ объясню тебе, когда мы приступим. Начни со своих глаз, и твоѐ тело последует за
ними. Готова?
Если она так говорит, то я готова. С обернутым вокруг меня шарфом, моя верхняя половина
выглядит супергламурно. Тина сказала, что не стоит переживать из-за нижней части: она не войдет
в кадр, так что еѐ не волнует, что верх моего платья собрался у меня на бедрах, а рукава болтаются
внизу, как пара дополнительных ног.
Я прохожу вслед за ней в гостиную, и папа приподнимает бровь при виде моего странного
наряда, но ничего не говорит. Не думаю, что действия Тины ещѐ могут его удивить. Она уже
выбрала место для съѐмки в углу комнаты с простым золотистым фоном, и настроила освещение
так, чтобы оно зрительно сужало моѐ лицо. Я чувствую перемену в еѐ поведении: она стала более
резкой и сосредоточенной. Видимо, она может выглядеть по-настоящему сумасшедшей, но она
усердно работает, чтобы сделать всѐ правильно, и она точно знает, что делает. Она просто получает
от процесса намного больше удовольствия, чем всѐ, кого я встречала до этого момента.
Вместо телефона она берет профессиональную на вид камеру с бокового столика и ловко
регулирует настройки. Фрэнки наклоняется вперѐд, сидя на диванчике. Так же, как и папа.
Кассандра откладывает свой Блэкберри и подходит ближе, чтобы посмотреть.
– Я прощу прощения, – говорит Кассандра. – Мой сын. Этот идиот захлопнул дверь.
Сейчас он зайдет, чтобы взять у меня ключи. О, Тед, выглядишь замечательно!
Верно. Так это оказался Кошмарный Мальчик. Зайдет сюда с минуты на минуту. Между
тем, я полураздета и позирую для сумасшедшей модной стихии. По крайней мере, он привык к
таким вещам. Возможно, мне стоит сказать что-нибудь умное о сюрреализме, когда он войдет. Тем
временем, я запихиваю эти мысли в глубину сознания и пытаюсь сфокусироваться на том, что
сейчас делаю.
28 Гламурно-фантастиное (glamorous+fantastic).
– Выглядишь великолепно, моя принцесса!
Тина подходит и берет меня за подбородок, двигая моѐ лицо до тех пор, пока не находит
подходящее положение. Сейчас она говорит намного тише и с другой энергичностью. До этого она
красовалась. Сейчас же она работает. Я тоже. На самом деле, это неплохое чувство.
– Ладно, мишка Тедди. Мы поняли друг друга. Я хочу увидеть ту королеву воинов, о
которой ты говорила, пока мы смотрели тот темно-оранжевый мини-крини29 выход на модном
показе. Я хочу увидеть эту горячую и храбрую девушку. Я знаю, ты можешь, потому что, когда я
заметила тебя возле Сомерсет Хауза, я поняла, что у тебя только что произошло что-то УЖАСНОЕ,
и ты была очень испугана, но рада, что жива. Твои глаза могу говорить, Тед. Вот почему ты такая
волнующая. Поговори со мной.
Ого, с ума сойти – эта женщина – телепат. Недавно мы с Авой смотрели "Молчание
ягнят", и Тина – Ганнибал Лектор среди гуру стиля. Жутко пугающе, но абсолютно верно.
Возможно, мы понимаем друг друга.
– Давай приступим, – говорит Тина. Она возвращается на выбранное место и настраивает
объектив.