Отличный парень - Кристина Арноти (2008)
-
Год:2008
-
Название:Отличный парень
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:172
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кристина Арноти популярна во всём мире, её книги стали бестселлерами во многих странах. Она одна из самых известных современных французских писателей. Это не удивительно – редкое сочетание захватывающего повествования, страстных, иногда странных любовных переживаний, лёгкость стиля, неординарность авторских трактовок создают необыкновенное, как пишут французские издания, «утончённое соединение адреналина и чистого воздуха». Полное тому подтверждение роман «Отличный парень»
Против окружения отца-миллиардера «которое всё может купить» восстаёт дочь Анук. Но замуж её выдают за протеже отца – блестящего молодого человека Роберта. Анук его не любит. Спустя тринадцать месяцев замужества и борьбы, Роберт уезжает в деловую командировку в Вашингтон, с ним едет и Анук... Их жизнь изменили шестнадцать часов в этом великолепном и ужасном городе. Что может быть дольше этих часов?
Отличный парень - Кристина Арноти читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что вы сказали? — спрашивает немка. — И почему вы кричите?
Наездник продолжает свою пляску смерти. Если он оторвется от Анук, как напившаяся крови пиявка, Роберт никогда больше не сможет заниматься любовью с ней. Женщина, которая носит его, пусть даже не совсем благозвучную для уха француза фамилию, должна принадлежать только ему одному. Кошмарное видение не отступает. В своем горячечном бреду Роберт уже видит, как сладкая парочка занимается любовью в присутствии двух плачущих женщин. Хельга почему-то тоже в слезах. По ее красивому гладкому лицу текут стерильные слезы. Роберт восклицает:
— Нет, этого не может быть…
— У него все еще не понизилась температура, — говорит Хельга, не переставая плакать.
— Н-е-т, а-а-а…
Гном оскверняет своей гнилостной спермой прекрасное тело Анук.
— Без пятнадцати четыре, — произносит немка.
Она вытирает лицо бумажным носовым платком.
— Нож вошел в его живот, как в масло, — рыдает пуэрториканка. — Я ни в чем не виновата. Я была обязана сообщить полиции об этом грязном наркомане. В конце концов, что вы хотите, я выполняла свой долг… И вот приехал сержант Мэйлоу… Вы знаете сержанта Мэйлоу? Он сменил на посту вашего бедного господина О’Коннели… В машине с сиреной… Я люблю этот звук… Когда я слышу вой полицейской сирены, я чувствую себя в безопасности… И вот входит сержант; в холле темно. Сколько лет я тщетно требую, чтобы наладили освещение… В телефонной кабинке еще горит свет, но разве это можно назвать освещением? От крошечной лампочки…
Переведя дыхание, она продолжает:
— Сержант склонился над наркоманом, чтобы забрать его. Вдруг наркоман приподнимается, как готовая к укусу змея, и плюнул полицейскому в лицо. Сержант Мэйлоу вытер лицо правой рукой. На какую-то секунду он ничем не был защищен. И тут наркоман вонзил нож в его живот. Сержанту удалось выхватить пистолет, но выстрелить уже не хватило сил. Наркоман вновь вонзил нож в живот Мэйлоу, словно опустил перо в чернильницу…
Пуэрториканка ведет свой рассказ с интонациями комментатора футбольного матча.
— Мэйлоу хотел подняться, но не смог. Из его живота хлестала фонтаном кровь. Наркоман с радостным воплем поднял окровавленный нож, как трофей. Он схватил пистолет Мэйлоу и отбросил в сторону. Я бросилась к выходу и закричала: «Убийца, убийца… На помощь…» Прибежали двое полицейских, заломили наркоману руки. А тот веселился от души. Похоже, что он принял ЛСД. Он кричал: «Я плаваю в крови копа… Мир прекрасен, Америка — великая страна». И пока его не запихнули в машину, он все время кричал: «Я плаваю в бассейне вместе с внутренностями… Кровь… Кровь… На помощь, я сейчас упаду с 29-го этажа…» Вы разве не слышали, что приезжала «скорая помощь»? Господина Мэйлоу увезли. Спасут ли его врачи?
Хельга согнулась пополам:
— В живот, — говорит она, — какой ужас!
«В живот, — думает со злобой Роберт. — Плевать мне на сержанта. Где Анук, вот что сейчас важно… Безусловно, она в музее и наслаждается полотнами Будена. И грубость ее — простая дань моде… Хорошее родительское воспитание не позволит ей совершить недостойный поступок… Анук…»
— Это случилось, — говорит пуэрториканка, опрокидывая третью рюмку шнапса (ее взгляд начинает стекленеть), — потому что сегодня третья годовщина со дня гибели господина О’Коннелли… Видно, он призвал напарника к себе.
Женщина крестится.
Она тянет руку, чтобы снова получить порцию шнапса. Бутылка уже почти пуста.
— Существуют такие души, которые призывают к себе души других людей. Подобно спруту, они тянут к вам свои щупальца. Они ломают ваше сопротивление и вызывают вашу гибель. Возможно, господин О’Коннелли призвал к себе Мэйлоу… Ему там скучно одному… Или же…
Она замолкает. Зачем огорчать Хельгу и сыпать соль на ее рану: она лишь хочет сказать ей несколько слов, чтобы немка запомнила их и испугалась.
— Возможно…