Knigionline.co » Любовные романы » Единственная и неповторимая

Единственная и неповторимая - Шейн Уотсон (2008)

Единственная и неповторимая
Книга Единственная и неповторимая полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Ей всегда подражали, ею восхищались, считали идеальной женой и матерью. Эмбер Бест – телезвезда, жена известного рок-певца. Собравшиеся на съёмки фильма о её жизни, знаменитые и богатые друзья Эмбер думали, что о ней знают всё... Очень скоро они убеждаются в обратном – роковым образом на судьбу каждого из них повлияла Эмбер. Чтобы достичь цели, «идеальная» женщина не остановилась ни перед чем – обман и предательство, интриги и измены... С злорадством и нетерпением ожидает развязки пресса. Скандал неминуем…

Единственная и неповторимая - Шейн Уотсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Они подошли к креслам, стоящим справа от зеркала, в которое смотрелась Джеки. Продолжая поправлять платье, она наблюдала за маленькой женщиной. Дарва села между покупательницами и, держа блокнот в руках, поворачивала голову то к Маргарет, то к ее сестре. Говорила только Маргарет.

— Сегодня хотелось бы сосредоточиться на гардеробе моей сестры. Ей нужен вечерний наряд, не очень дорогой, лучше не черный. Нам нравятся тонкие бретельки и фальшивые бриллианты.

И Маргарет показала, какой длины должны быть бретельки.

— Наверное, достаточно длинные.

— Простите, как вас зовут? — Дарва одарила сестру Маргарет широкой улыбкой.

— Сильвия.

— Ваш размер, пожалуйста? — продолжала широко улыбаться Дарва.

— Пятидесятый.

Продавщица все записывала в свой блокнот.

— Размер обуви?

— Сорок четвертый.

— Итак, Сильвия, вам нужно что-то сугубо официальное или же более эффектное, может, сексуальное?

Маргарет посмотрела на Сильвию ободряющим взглядом, каким обычно матери смотрят на своих детей, когда предлагают им что-то очень хорошее. Реакцию Сильвии отследить было трудно, так как ее глаза скрывались за темными стеклами огромных очков. Однако в обязанности Дарвы входило угадывать, что покупателям было по средствам и о чем они мечтали, а затем, соединив желаемое и возможное, выложить это на прилавок.

Дарва наклонилась к Сильвии, положив руку на ее мощное бедро:

— Я думаю, вам подойдет что-нибудь сексуальное и слегка необычное. — Она улыбнулась, уморительно сморщив носик. — Сейчас я покажу то, что вам понравится.

Джеки наблюдала, как они прошли к отделу под названием «От заката…». Сильвия, держа Маргарет под ручку, сутулилась и делала маленькие шажки, как будто ей давили трусы. Дарва шла перед ними, пританцовывая, размахивая руками и приседая, как в реверансе.

Сэм возник у ее плеча как черт из табакерки.

— Концерт закончен, — он показал на часы, — пора идти.

Джеки почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

— Вот это настоящая любовь! Представь только, заботиться о другом так сильно, что все прочее, кроме счастья любимого человека, не имеет значения.

Она повернулась к зеркалу и в его отражении увидела тяжелый, угрюмый взгляд Сэма. День шопинга давал о себе знать.

— Да, — сказал он, — несомненно, это любовь. Но это не значит, что Маргарет счастлива.

Лидия стояла перед зеркалом в спальне, держа перед собой светло-розовое вязаное платье. Она по привычке втянула щеки — как всегда, когда что-нибудь примеряла. Хлопнула дверь. Вместо манерной девушки в зеркале появилась женщина с недовольно поджатыми губами. Чем было вызвано ее недовольство, Лидия еще не решила.

Она посмотрела себе в глаза и задумалась, выстраивая дальнейший ход действий. Весь вопрос был в том, какой Эндрю более полезен для нее сегодня вечером: кругом виноватый и запуганный или веселый и полный энергии. Если Эндрю будет запуганным, он не станет ни во что вмешиваться, однако его страдания могут все испортить. С другой стороны, активный Эндрю также может представлять опасность. Он будет обнимать ее за плечи, хвалить и каждым своим добрым словом разрушать картину, которую она так тщательно рисовала Марку Гармэну.

Она припомнит все запои Эндрю, дни, когда он не приходил домой. «Какой мужчина иногда не позволяет себе расслабиться и загулять?» — скажет она с милой, но горькой улыбкой. Намекнет на его полное отсутствие интереса к ней в «этом» смысле. «Ах, быть может, это следствие тяжелой работы и выпивки?! Бедный Эндрю!» — скажет она Марку. Она представила, как Марк вздрагивает от этих слов, почувствовала, как при мысли о том, что он может погладить руку Лидии или обнять ее и поцеловать, у него повышается уровень адреналина и напрягаются мускулы.

Лидия наклонилась, чтобы вытащить из шкафа другое платье. В этот момент в комнату неслышно вошел Эндрю.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий