Единственная и неповторимая - Шейн Уотсон (2008)
-
Год:2008
-
Название:Единственная и неповторимая
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:166
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ей всегда подражали, ею восхищались, считали идеальной женой и матерью. Эмбер Бест – телезвезда, жена известного рок-певца. Собравшиеся на съёмки фильма о её жизни, знаменитые и богатые друзья Эмбер думали, что о ней знают всё... Очень скоро они убеждаются в обратном – роковым образом на судьбу каждого из них повлияла Эмбер. Чтобы достичь цели, «идеальная» женщина не остановилась ни перед чем – обман и предательство, интриги и измены... С злорадством и нетерпением ожидает развязки пресса. Скандал неминуем…
Единственная и неповторимая - Шейн Уотсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Потому что я думал, это пройдет, и никто из вас об этом даже не узнает. — В голосе Эндрю слышалась радость. — В любом случае, наверное, хорошо, что все выяснилось. Теперь ты знаешь, в чем проблема, так что можешь пойти и сказать ей, что все это просто грязные слухи.
— Все не так просто. — На линии были помехи, казалось, Николас говорит с другого конца света, и это расстояние придает его голосу безжизненность и механичность.
— Почему?
— Во-первых, она меня выгнала, — Николас резко засмеялся, — она не хочет меня видеть до вечеринки.
— Ну, сейчас не хочет, но ты можешь ее успокоить.
— Не могу, Эндрю. — Николас надолго замолчал. — Надеюсь, я смогу объяснить все, объяснить свое поведение, когда мы все соберемся на чтении завещания.
— В Хедланде? Но это только через три недели. Зачем столько ждать, если все так плохо?
— Потому что… потому что я не могу успокоить ее, Эндрю.
На линии что-то зашуршало.
— Ник? — Тишина была почти физически ощутима. Эндрю представил, как его друг стоит на лужайке перед домом, смотрит на звезды, водит по виску вверх-вниз пальцами, и, когда тишина придала картине еще большую неподвижность, Эндрю представил, как Николас наклонил голову, зажмурил глаза и хочет, чтобы он, Эндрю, дал ему знак, что он понял, что он хотя бы пытался понять. — Ник… Я не знаю, что сказать, приятель. Мне жаль… просто я никогда не думал… Боже! Мне кажется, мы никогда друг друга не знали. Я имею в виду мы все.
— Думаю, мне пора, — сказал Николас. — Надо постелить на диване.
Глава 16
Джеки взяла интервью у Маркуса Рейвена перед фургоном Сэма, потому что больше негде было спрятаться от музыки. После этого она залезла в спальный мешок, разложенный на заднем сиденье, и проспала, пока птицы не разбудили ее ранним воскресным утром. Ночью были заморозки, окна заиндевели, и снаружи машины все искрилось белым. Джеки села в мешке, расчистила кусочек стекла, посмотрела на побелевшую лужайку и увидела Анджелу Броди, которая, идя по лужайке, казалось, разрезала хрустящий воздух, как пловец в замедленном действии.
Джеки опустила стекло и высунула голову.
— Доброе утро, — сказала она.
— Привет, — ответила Анджела, глядя куда-то вдаль. На ней было короткое леопардовое пальто и зеленые блестящие сапоги. — Ты так и не вернулась… в свою комнату. — Ее калифорнийская речь была такая же неторопливая, как медленные подводные движения.
— Меня не интересуют наркотики, — сказала Джеки вместо объяснения.
— Меня тоже. — Длинные светлые (как у скандинавов) волосы Анджелы на морозе висели соломой. Она вытянула руку перед собой так, словно та ничего не весила. — Но меня интересует секс. Саймон сказал, что тебя секс не интересует.
— Почему же, конечно, интересует. — Джеки попыталась изобразить негодование в голосе. — Интересует. Просто я не… в последнее время. У меня были проблемы с ногой.
Анджела кивнула:
— Точно, нога. — В утренней дымке она сделала шаг назад, сложила руки перед грудью и повернулась к грузовику. — Подвезти тебя в Лондон? — спросила она. — Я люблю уезжать до того, как все встанут.
— Хорошо, — ответила Джеки, — я только попрощаюсь.
Винс чистил обувь за столом, когда Джеки вошла на кухню.
— О Боже, — сказал он, — после всего этого она даже не сняла сережки.
— Прости, Винс, — Джеки пожала плечами, — в моей постели был кое-кто еще, когда я туда заглянула.
Винс прижал пальцы к губам, очевидно задрожавшим, потом опомнился и скорчил гримаску.
— Ужас, — сказал он. — Итак, вы пришли, чтобы немного взбодриться.
— Вообще-то я пришла за Сантой, — ответила Джеки. — Сэм говорит, он возьмет его в Лондон, если я смогу затолкать его в фургон до того, как все проснутся. Это просто предусмотрительность. Маркус согласен.
— А что собирается делать мадам?