Злато-серебро - С. Алесько (2013)
-
Год:2013
-
Название:Злато-серебро
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:170
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
История палача, который был чародеем.
Злато-серебро - С. Алесько читать онлайн бесплатно полную версию книги
Иволга, неумело пряча довольную улыбку, встала и вернулась к очагу, проверить воду. Чайник уже напевал ворчливую песенку, поблескивая начищенными медными боками, и девушка кинула пригоршню сухих трав в большую глиняную кружку.
— Вот, подожди немного, пусть настоится, — Иви поставила перед парнем накрытое блюдцем питье. — Эта Мерта, она ведь трактирщица?
— Да, — кивнул тот, не в силах отвести взгляд от вожделенного взвара, один запах которого бодрил.
— Откуда же она знает про дела Нетопырей? Серп рассказывал, те строго блюдут свои тайны.
— А мне приходится блюсти чужие, — проворчал Кайт, вовремя вспомнив предупреждение чародея. Мол, недовольна хозяйка «Клыка» его болтливостью. — Пить-то уже можно? — стражник придвинул кружку поближе, опасаясь, что девушка примется выпытывать.
— Нетерпеливый ты, Кайт. Чем лучше заварится, тем быстрее поможет.
— Пока оно заваривается, я от боли умру! — простонал Кайт, картинно прижав ладонь ко лбу. — Помогать некому будет!
— Светлое Солнце! Какое счастье, что у мужчин не бывает женских недомоганий, — усмехнулась девушка. — При малейшем нездоровье вам начинает мерещиться путь к новому воплощению. От похмелья еще никто не умирал. — Парень насупился, но хвататься за голову перестал. — Скажи, Мерте можно верить? Она не отправит Серпа в ловушку?
— Нет, ей это ни к чему. Да и поладили они с чародеем на зависть, как я понял.
— Ты ведь тоже знаком с Мертой?
— Знаком.
— Отведи меня к ней, пожалуйста.
— Зачем? Она старая-престарая. С Серпом они просто болтали, ничего такого…
— А я ничего такого и не думаю, — сказала Иви запальчиво. — Я хочу побольше узнать о делах Серпа, раз уж он сам ничего не соизволил объяснить.
— Вряд ли Мерта захочет с тобой откровенничать, — Кайт полагал, что бывшая Нетопыриха не то что откровенничать, просто разговаривать с Иволгой не станет, но постарался смягчить суровую правду.
— Ты пей, пей, уже готово, — девушка сочла разумным немного обождать с уговорами. Пускай страдальцу хоть чуть-чуть полегчает, глядишь, проще будет согласие получить.
Кайт тут же снял с кружки блюдце, оросившее стол горячим дождиком, подул на парящий отвар и осторожно сделал первый глоток. Иви терпеливо молчала, пока стражник пил, то и дело обжигаясь.
— Я уж попытаюсь добиться от трактирщицы ответов, — продолжила разговор, когда парень, переведя дух, отодвинул опустевшую кружку. — Кайт, миленький, ну пожалуйста, — взглянула умоляюще. — Ты меня только проводи до трактира. Или хоть дорогу объясни.
— Ладно-ладно, — сдался Кайт, осознав, что Иволга не отстанет. — Помолчи, не канючь, в висках отдается, — прикрыл глаза. — Завтракать сегодня не буду.
* * *
Вопреки предположению Иволги, Серп сначала отправился не в Регис, а в Залесный. Он решил, что расспросить Саликса и Рэвена, кастеляна Залесненского замка, будет не лишним. Кто-то ведь отдал им приказ приглядывать за новым палачом, которого доставили в город по чародейскому переходу, связанным и еще не совсем пришедшим в себя после общения с лассой. Тот самый Нетопырь, что надевал ему ошейник? Другой чародей? Чародей ли?
В открытую соваться в городишко было глупо: его там слишком хорошо знали. И, что важнее, неизвестно, как отнеслись к бегству ссыльного. Может, плюнули и забыли, может, получили приказ хватать, коли объявится. А тратить лишние силы на возможные столкновения со стражей в его положении чересчур расточительно.
И Серп, выйдя из перехода в сырой дубраве неподалеку от городка, терпеливо дожидался ночи в надежде незаметно пробраться в Залесный тем же путем, что и выбрался — лунными лугами. Бледноликая Госпожа, увы, пряталась за низкими осенними тучами, не думая снисходить до нужд чародея. Пришлось раздеться, обернуться нетопырем и по воздуху добираться до замка.