Злато-серебро - С. Алесько (2013)
-
Год:2013
-
Название:Злато-серебро
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:170
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
История палача, который был чародеем.
Злато-серебро - С. Алесько читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я ему больше не нужна, — прошептала Иви. — Он теперь…
— Не говори глупостей, — резко оборвал ее Кайт, опасаясь, что, начни нежничать, девчушка совсем раскиснет. Да и странно он смотрелся б со стороны, голубя мальчишку. — Какого мрака он тогда выбрал себе такое имя?
— Ты правда думаешь, что он не?.. — Иволга вскинула на парня несчастные глаза.
— Правда, — кивнул Кайт, не совсем понимая, что она имеет в виду, но надеясь, что его уверенный тон будет истолкован верно.
— Ах, да… Ему же нельзя… Закон… — Иви вспомнила об отлучении одаренных от королевской власти. — Но почему тогда?..
— А вот об этом мы поговорим со знакомцем Мерты, — Кайт разжал объятия, убедился, что принцесса, наместник и «принц» выехали с площади, и стал осторожно пробираться сквозь толпу к ближайшей улице.
Иволга сумела взять себя в руки и по дороге к дому Илекса ни разу не шмыгнула носом.
* * *
Когда Кайт постучал в дверь Нетопыря, им открыла красивая молодая женщина в свободном домашнем платье. Голову ее покрывала легкомысленная кружевная накидка, сквозь которую виднелись темно-русые волосы. Иви удивилась: в Залесном замужние женщины носили темные однотонные платки, из-под них не должен был выбиваться ни один волосок. А в Регисе у многих горожанок платки были светлые, с разноцветной узорчатой вышивкой — девушка думала, это ради принцессы. Но выходит, в столице порядки другие. Или женщин просто больше заботит собственная внешность, чем досужие пересуды.
— Мужа нет дома, — любезно проговорила женщина. — Передать ему что-нибудь?
— Я уже вернулся, Ари, — донесся со второго этажа мужской голос.
— Почему ж ты мне не сказал? — вопросила женщина потолок, отступая от двери и делая гостям знак войти.
— Не успел, — чародей, вопреки ожиданиям Иволги, не возник из воздуха, а спустился в прихожую по узкой боковой лестнице. — Только что пришел.
— Я так хотела посмотреть на чужеземного принца, — пояснила женщина Кайту и Иволге, — а муж не разрешил. Теперь вернулся и прячется! — погрозила чародею пальцем, не столько сердито, сколько игриво. — Вместо того, чтобы рассказать, каков из себя этот молодец, и подходит ли он нашей принцессе.
— Тебе совершенно незачем сейчас толкаться в толпе, — слегка раздраженно ответил Илекс, которого, казалось, смущала столь непосредственная болтовня в присутствии посторонних.
— Принцессе он не подходит, — неожиданно заявила Иволга едва ли не с вызовом.
Нетопырь и его супруга с удивлением уставились на девушку.
— Мы пришли по рекомендации Мерты, — поспешил объясниться Кайт. — И, кажется, дело наше гораздо серьезнее, чем мы думали.
— Эта рыжая карлица по-прежнему не дает тебе покоя! — вспылила женщина. — Как ей не совестно! Спустя столько лет пользоваться твоей любовью к брату!
— Ари, милая, тебе вредно сейчас волноваться, — Илекс обнял жену, та попыталась высвободиться, и натянувшееся платье обрисовало заметно округлившийся живот. — Она давно не рыжая, совсем седая стала. Мерта знает толк в нашем деле. Она не раз помогала нам, уже выйдя из ордена. И потом, эти-то дети что тебе сделали? Они не чародеи, не Нетопыри, девочка сильно огорчена чем-то. Не сердись, любимая, — нежно поцеловал жену. — Накрывай на стол, и не забудь, пожалуйста, поставить два лишних прибора. Мы скоро придем.
— Девочка? — рассеянно переспросила Ари, окидывая взглядом Иволгу. — Я совсем одичала, сидя взаперти из-за твоих причуд. Девочку за мальчика принимаю. Или на ней чары?
— На ней нет чар, — заверил Илекс. — Но, кажется, есть нечто, не менее могущественное.
— Ах, все-все, дорогой, я поняла! Идите, обсуждайте важные и секретные дела, — супруга чародея сердечно улыбнулась гостям и скрылась за ближайшей дверью.
Нетопырь провел парня с девушкой в ту же неуютную комнату с портретом, где не столь уж давно принимал Серпа. Теперь здесь оказалось три кресла. Хозяин жестом предложил гостям устраиваться и сел сам.