Ожерелье королевы - Александр Дюма (2014)
-
Год:2014
-
Название:Ожерелье королевы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:378
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Увлекательный сюжет от мастера приключенческого жанра А.Дюма «Ожерелье королевы». В сюжете самая скандальная придворная история XVIII века: влюбляется королева обманывают кардинала, графиня присваивает бриллианты, а Калиостро предсказывает будущее…
Ожерелье королевы - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги
Праздник был уже в самом разгаре, когда кардинал Луи де Роган и г-жа де Ламотт украдкой – прелат во всяком случае – проскользнули в зал и смешались с тысячами самых разнообразных домино и масок. Вскоре они потерялись в толпе: так порой гуляющий по берегу реки видит, как небольшие завихрения, подхваченные течением, исчезают в водовороте. Два домино – насколько им позволяла сумятица – старались двигаться рядом и общими усилиями держаться друг за друга, однако, видя, что это им не удается, решили искать убежища подле ложи королевы, где было несколько свободнее и можно было прислониться к стене.
Черное домино и белое, одно – высокого роста, другое – среднего, под одним скрывался мужчина, под другим – женщина, одно размахивало руками, другое вертело во все стороны головой.
Эти домино оживленно беседовали. Послушаем.
– Говорю вам, Олива, вы кого-то ждете, – говорил высокий мужчина. – Ваша голова уже превратилась во флюгер и крутится вслед каждому встречному.
Ну и что?
– Как это – ну и что?
– А что удивительного в том, что я кручу головой? Разве я не для этого сюда пришла?
– Да, но если вы еще и кружите головы другим…
– Скажите, сударь, почему люди ходят в Оперу?
– По тысяче разных причин.
– Мужчины – да, но женщины ходят сюда только по одной причине.
– По какой же?
– По той, что вы назвали, – чтобы вскружить как можно больше голов. Вы привезли меня на бал в Оперу, я здесь, теперь терпите.
– Мадемуазель Олива!
– Не рычите, я вас не боюсь. И воздержитесь называть меня по имени. Вам ведь прекрасно известно, что это дурной тон – называть человека по имени на балу в Опере.
Черное домино гневно замахнулось рукой, но внезапно было остановлено откуда-то взявшимся голубым домино – дородным, высоким, приятной наружности.
– Легче, сударь, легче, – посоветовал вновь прибывший, – оставьте даму в покое, пусть развлекается, как хочет. Какого черта! Середина поста случается не каждый день, да и не во всякую середину поста можно пойти на бал в Оперу.
– Не суйтесь не в свое дело! – грубо парировало черное домино.
– Вот что, сударь, – отозвалось голубое, – запомните раз и навсегда: немного учтивости еще никогда никому не повредило.
– Да я вас не знаю, – ответствовало черное домино, – так какого дьявола мне с вами церемониться!
– Вы меня не знаете, пусть так, но…
– Что – но?
– Но я-то вас знаю, господин Босир.
При звуке своего имени черное домино, так свободно произносившее чужие имена, вздрогнуло, что было хорошо заметно по трепетанию его шелкового капюшона.
– Да не пугайтесь вы, господин Босир, – продолжала маска, – я вовсе не тот, о ком вы подумали.
– А что я, по-вашему, подумал, черт возьми? Вы ведь так легко угадываете имена – так, пожалуй, считаете, что можете угадывать и мысли? А почему бы нет?
– Тогда догадайтесь, о чем я думаю. Я никогда еще не видел волшебников и буду весьма рад познакомиться с ним из них.
– Ну, то, о чем вы просите, слишком просто и не заслуживает титула, которым вы меня наградили.
– Все равно, скажите.
– Нет, придумайте что-нибудь потруднее.
– Этого мне достаточно. Говорите.
– Вы и вправду этого хотите?
– Да.
– Тогда слушайте: вы приняли меня за человека господина де Крона.
– Господина де Крона?
– Ну да, вы же его знаете, черт побери! Господина де Крона, начальника полиции.
– Сударь…
– Полегче, дорогой господин Босир, можно подумать, вы пытаетесь нашарить на боку шпагу.
– Конечно, пытаюсь!
– Что за воинственная натура! Полно, дорогой господин Босир, вы оставили шпагу дома и правильно сделали. Поговорим о другом. Вы не позволите взять вашу даму под руку?
– Мою даму? Под руку?
– Вот-вот. По-моему, на балу в Опере это принято, или я попал сюда из Индии?
– Да, сударь, принято, если это устраивает ее кавалера.