Одержимость - Сьюзен Льюис (1996)
-
Год:1996
-
Название:Одержимость
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:231
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стремится покорить Лондон очаровательная провинциалка Кори Браун. Она стремится повстречать настоящую любовь и мечтает о карьере на телевидении. Знаменитый кинорежиссёр Кристос Беннати мир пылкой страсти открывает для Кори. Готова стать реальностью мечта. Но стремится сломать её жизнь кто-то из друзей девушки…
Одержимость - Сьюзен Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги
Аннализа окунула пальцы в воду с лимоном и помешкала, но этого Кори хватило, чтобы понять — Аннализа собирается солгать.
— Ну в общем-то они ничего не говорят. По крайней мере мама. Отец, правда, думает, что я слишком молода для него. Но папа всегда такой.
— В каком смысле?
— Ну ему вообще никто не нравится. Он всегда слишком опекал меня. И только теперь начинает понимать, что я сама должна принимать решения.
— Значит, твой отец не одобряет Люка?
— Кори, если ты собираешься объединиться с ним, пожалуйста, не делай этого. Меньше всего мне хотелось бы потерять тебя. Но так будет, если ты станешь вмешиваться в мои отношения с Люком.
— Хорошо, — сердито буркнула Кори. — Тогда скажу тебе еще откровеннее — Люк Фитцпатрик меня пугает. Похоже, он замешан в чем-то, имеющем отношение к вам обоим: к тебе и твоему отцу. Нет, объяснить я не могу. Но знаю, что права. Обещай, Аннализа, если Люк когда-нибудь что-нибудь выкинет — обидит или напугает тебя, сотворит что-то из ряда вон выходящее, — сразу же приходи ко мне.
Аннализа неловко рассмеялась.
— Хорошо, пусть тебе станет легче от этого: я торжественно обещаю прийти. В общем-то, — добавила она после некоторой паузы, — мне больше и идти-то не к кому.
К горлу Кори подкатил комок, она крепко сжала руку Аннализы.
— Я рада это слышать, — прошептала она. И кроме того, Кори чуть ли не до слез тронуло признание: не исключено, что Аннализе придется к кому-то обратиться. Сейчас это все, что она могла сделать для Аннализы.
19
Филипп Дэнби стоял у окна своего кабинета и смотрел вниз на улицу, переполненную машинами. В сотый раз он прокручивал единственно возможное решение — прыгнуть в этот беспрерывный поток. Сейчас это казалось сумасшествием, но в те самые моменты, когда Филипп подумал об этом, он и правда был сумасшедшим. Теперь, слава Богу, все позади. Сегодня он чувствовал себя таким свободным, что если бы и прыгнул, то не разбился бы, а полетел.
В дверь тихо постучали. Пэм. Улыбаясь, он поманил ее, обнял за талию, а она уткнулась ему в плечо.
— Не могу поверить. Знаешь, я просто никак не могу поверить!
— Ну, а что я тебе говорила? — хихикнула Пэм. — Она подняла голову и заглянула ему в глаза. Сейчас Филипп был таким красивым, таким беззаботным… и… да, счастливым! Давно она уже не видела его таким.
— Ну, — начала Пэм, — ты собираешься поделиться со мной?
— Ты же видишь — меня отпустили.
— Вот именно, зачем тебя держать? Ты же ничего не сделал?
— Главное, они поверили мне, Пэм. Поверили.
Он беспечно плюхнулся в кресло. Пэм примостилась на краешек стола.
— Я рассказал, что был последним у каждой из этих проституток. Даже сказал, что связывал их и спрыскивал духами своей жены, ну и всякое такое, а потом сказал… Я сказал: я их не убивал. И они мне поверили.
— Так просто? — с сомнением вскинула брови Пэм.
— Ну нет, конечно. Они задавали вопросы, ну вроде того, почему я был последним, кто их видел живыми…
— И что ты сказал?
— Назвал время, когда был там.
У Пэм екнуло сердце.
— А дальше что?
— Они задавали разные вопросы. Например, про позы во время… И тому подобное. Я, конечно, очень смущался, особенно когда они заставили меня показать, как я их связывал… И задали еще один странный вопрос — могу ли я описать содержимое желудка убитых проституток.
— И ты что? — Пэм брезгливо поморщилась.
— Сказал, что не могу, конечно. Откуда же мне знать? О еде я вообще не думал, приходя к ним. Так я и заявил полиции.
Пэм минуту помолчала, а потом произнесла:
— Филипп, только пойми все правильно, но они могли подумать, что ты что-то скрываешь. Иначе почему с такой готовностью тебе поверили?
Филипп покачал головой:
— Не знаю. Мне показалось, поверили на слово.