Милашка - Джен Сакс (2002)
-
Год:2002
-
Название:Милашка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:114
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Она обаятельна, мила, но не уверена в себе, хоть скрывает это умело, играя роль разрушительницы судеб.
Он – настоящий мужчина, ждавший встречи с той, которая станет его страстью, любовью…
Сможет ли страсть, охватившая героев, превратиться в настоящую любовь?
Милашка - Джен Сакс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Надо сказать, что Грейс все это время неустанно убеждала меня, что я ни в чем не виноват, что все произошло неожиданно и не имеет ко мне ни малейшего отношения. Я, конечно, благодарен ей за это, но до конца жизни не прощу себе, что оставил ее в трудную минуту. Даже ее уверения в том, что она ничуть не сожалеет о случившемся, не утешали меня до такой степени, чтобы я мог забыть об этом.
— Этот наглец просто достал меня своей нескончаемой болтовней, — заметила она как-то вечером, когда мы в очередной раз обсуждали случившееся. — И мне просто надоело, что все вокруг терпеливо сносили это хамство. Ведь должен же был хоть кто-то сказать ему «нет». — А потом добавила, что не очень-то переживает из-за потерянного глаза и вообще чувствует себя пиратом из детских книг.
Глава 53
ГРЕЙС
Все было так, как в бесчисленных фильмах, да, в общем, и в жизни. Он торжественно открыл красивую коробочку из черного бархата, вынул оттуда кольцо и протянул мне. Думаю, в этот момент Сэм понятия не имел, что делает и главное — зачем. Откровенно признаться, я тоже ничего не понимала.
— Что это? — спросила я, уставившись на Сэма.
— Обручальное кольцо, — спокойно пояснил он таким тоном, словно это было нечто само собой разумеющееся.
В первую минуту я так опешила, что даже оглянулась, будто ожидая подвоха. Не зря говорят, что от старых привычек невозможно избавиться. В жизни меня так часто окружало зло, что я выработала определенный ритуал поведения в сложных ситуациях. Прежде всего — мгновенно найти оружие для защиты от возможного оскорбления. Для этой цели вполне годился стакан, который можно было разбить о край стола и потом использовать как средство самозащиты. Или бутылка на столе. Ее острые края тоже могли быть весьма эффективным оружием для самозащиты. Или шампур, если дело происходило в ресторане и был заказан шашлык. Наконец, у меня был пистолет, полученный от Сэма для защиты, который я всегда носила с собой на всякий случай.
— Что это? — повторила я, теряясь в догадках.
— Рубин, — мягко улыбаясь, ответил Сэм.
— Ну и что он должен символизировать? Пролитую мной кровь?
— Нет. — Он покачал головой. — Любовь, страсть и, вероятно, некоторую возможность изменить наше будущее. Если хочешь, напоминание о моем прошлом. Да и о твоем тоже. — Последние слова он произнес так тихо, что я с трудом их расслышала.
— Значит, до бриллианта я не дотянула?
— Бриллиант для тебя слишком холодный камень.
Думаю, что в этот момент нужно было расплакаться от умиления, как часто бывает в фильмах, но я этого не сделала.
— А если ты передумаешь? — не без ехидства спросила я.
— Не передумаю, — заявил Сэм. — Я никогда не меняю своих решений.
— Все так говорят. Я должна поверить тебе на слово?
— Да, — просто ответил он.
Да и что еще можно было сказать в этот момент? Ничего. Но мне-то что было делать? Отказать и тем самым причинить боль и ему, и себе самой? А потом? Убить его, чтобы избавиться от невыносимых страданий? И как жить потом с этой болью? Нет, после этого жизнь утратила бы смысл.
— Я верю тебе, — тихо, будто заклиная меня, прошептал он.
Я видела перед собой чистые, ясные глаза Сэма и лихорадочно обдумывала предложение, все еще не приняв кольцо. В конце концов я перестала думать о том, стоит ли убивать его. Да и не было в этом никакого смысла, — он сам все прекрасно понимал. Можно ли обмануть профессионального киллера? Вряд ли. Он сам мог убить меня тысячу раз, но не сделал этого. Впрочем, я вполне могу допустить, что он позволил бы мне убить себя, только зачем? Убить его — значило бы убить себя, разве не так? Видимо, Сэм решил, что настало время рискнуть. В нем было некое сумасшествие, которого никогда не было во мне, — способность верить людям.
Вся церемония прошла в необыкновенно романтической атмосфере.
Глава 54
СЭМ