Ключи счастья. Том 2 - Анастасия Вербицкая (1993)
-
Год:1993
-
Название:Ключи счастья. Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:194
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Читатель увидит полные романтических переживаний картины детства и юности Мани Ельцовой. Её любви добиваются незаурядные личности – богач барон Штейнбах, и великолепный, блестящий молодой человек Николай Нелидов. Героиня не может сделать выбор, и жизнь решает за неё... Роман «Ключи счастья» увлекательная и драматическая история основанная, предположительно, на фактах биографии автора. В своё время роман был незаслуженно забыт. Публикуемый сегодня он вызовет интерес у широкого круга читателей.
Ключи счастья. Том 2 - Анастасия Вербицкая читать онлайн бесплатно полную версию книги
А мне хочется плясать танец диких. Я счастлива, счастлива! Еще недавно передо мной лежали два пути — любовь и рабство или свобода и искусство. Я выбрала последнее. Ты не знаешь этой страницы моей жизни. Она залита кровью моего сердца. Не надо вспоминать! Все ушло. И опять жизнь вся передо мною. Стою на горе и смотрю вниз. Бесчисленные тропинки бегут, разбегаются во все стороны. Зовут. Манят в неведомое. Какую выберу? Какой пойду? Знаю одно: к новой жизни ведет каждая из них. Знаю одно: назад дороги нет!
— Я не помешал вам? Простите! Я так счастлив, что вы наконец поправились.
Лорд Литтлтон — стройный элегантный брюнет с тонким породистым лицом. Ему нельзя дать его пятидесяти лет. Он прекрасно говорит по-французски, с еле заметным акцентом. Его серые холодные глаза останавливаются на лице Мани с нескрываемым восхищением. И Мане это приятно. Когда она благодарит его за цветы, ей досадно, что щеки ее пылают. Хотелось бы большего самообладания. Но тщетно старается она разбудить в себе враждебное чувство к англичанину. Ее подкупает эта страсть.
Лорд поражен ее решением бросить сцену. Смеет он спросить, почему?
Она отвечает уклончиво. Объясняет все переутомлением. Она заметно волнуется. Как хорошо, что он сам так владеет собой и с таким тактом поддерживает разговор!
Она отвечает рассеянно, невпопад. Сейчас Марк вернется из Ниццы к завтраку. Не нужно, чтобы они встречались.
Вдруг он смолкает, и Маня пугается. Сейчас, сейчас случится то, что давно уже готовилось, давно уже назревало. Господи! Если бы исчезнуть сейчас, провалиться…
— Miss Marion, вы догадываетесь, о чем я хочу просить вас?
Маня низко наклоняет голову. Она слышит дрожь волнения в этом сдержанном, всегда сухом голосе. Но почему же ей только стыдно и жалко? И ничуть не хочется торжествовать?
— Вы слишком тонкая натура, miss, чтоб не угадать, почему я следую за вами из города в город. Почему я позволяю себе докучать вам этим поклонением и афишировать его. Я прошу вас быть моей женой, Marion…
Вот они, эти слова, которых еще месяц назад она так страстно добивалась тонким, рассчитанным кокетством. Зачем? Чтоб в лице этого человека унизить леди Файф, леди Гамильтон, всех этих надменных и чопорных людей, видевших в ней я Нильсе только развлечение, только низших существ? О, как далеки и бледны кажутся теперь ей эти обиды! Узнает ли об этом признании леди Гамильтон? Не все ли равно теперь?
Она поднимает голову с нежной виноватой улыбкой и ласково кладет руку на рукав его пальто.
— Милорд, простите! Здесь недоразумение… Если б я знала…
Она видит, что он бледнеет. Он стискивает сухие, твердо очерченные губы «Боже мой! Что я наделала, подлая! Зачем?»
— Недоразумение? Что вы хотите сказать?
— Вы… я… вы… ничего не слышали? Я давно уже обручена.
Он делает движение.
— С бароном Штейнбахом?
— Да-да. Как жаль, что я вам этого не сказала тогда! Но вы не спрашивали. Простите… Вы сердитесь? Вы страдаете?
Чуть не плача, она глядит в его окаменевшее лицо.
Его лицо смягчается. Он вдумчиво смотрит на нее. Потом берет ее руку и нежно держит в своей. И Маня впервые чувствует очарование, которым веет на нее от этого человека. Впервые чувствует она, что их души соприкоснулись.
— Вы постараетесь меня забыть? — жалобно спрашивает Маня. — Вам будет тяжело вспоминать обо мне?
— Напротив. Разрешите мне изредка писать вам. Оставьте мне маленький уголок в вашей памяти! Я не хочу верить, что вы не вернетесь на сцену. Это было бы слишком тяжелым ударом для меня и невосполнимой потерей для искусства.