Его волшебное прикосновение - Стелла Камерон (1995)
-
Год:1995
-
Название:Его волшебное прикосновение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:134
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пословица гласит, что от ненависти до любви один шаг. Но этот шаг не просто сделать, особенно если ненависть берет начало из жажды, зародившейся в детстве, отомстить обидчикам родителей. Читатель узнает, проследив запутанные сюжетные повороты романа, о том, сможет ли герой выйти из сумерек мести и ненависти в солнечный мир доброты, любви.
Его волшебное прикосновение - Стелла Камерон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты прекрасно выглядишь, моя сладкая! Очень и очень славно! — Глаза, в которых не было никакого выражения, обежали ее с ног до головы, он облизнулся. — Может, прогуляемся на террасе? — предложил Летчуиз, придвинувшись к лицу Селины так близко, что стала видна сеточка красных сосудов на его носу и щеках. — Персиваль упомянул о… э-э… инциденте в тот вечер. Очень опрометчиво так поступать. Особенно девушке в твоем положении.
Оглянувшись, Селина заметила роскошную женщину с золотисто-каштановыми волосами, которая вела разговор с Джеймсом. Дама буквально пожирала обожающими глазами своего собеседника, глядя на него поверх веера из белых кружев, который выглядел как дополнение к кружевному корсажу платья. А как великолепен был сам бюст под этим прикрытием!
— Ты слышала, что я сказал, Селина? — произнес раздраженно Летчуиз скрипучим голосом, с хрипом, словно от тяжелой одышки.
— Да, — ответила Селина, стараясь не повышать тона. — А какое такое мое положение вы имеете в виду, мистер Летчуиз?
— Полагаю, отец известил вас о достигнутом между нами соглашении? — в углах его рта пузырилась белая слюна.
В полном отчаянии Селина шагнула было в пределы досягаемости крепких рук Джеймса, но жирная толстая рука Летчуиза легла ей на запястье.
— Селина, ваше участие в событиях сезона имеет единственную цель — избавить вас впоследствии, когда мы с вами несколько позже… э-э… от глупых женских сожалений по поводу утраченных якобы возможностей…
Селина почти не слушала его. Она мечтала: хорошо бы сейчас оказаться вместе с Джеймсом далеко отсюда, где не будет ни этой соблазнительницы с золотисто-каштановой гривой, ни гадкого Бертрама Летчуиза!
— …Очень скоро ты поймешь, как тебе повезло, дорогая, что ты попалась на глаза зрелому и опытному человеку. — Летчуиз выпятил губы и проникновенно продолжил: — Давай отойдем в сторонку. Твоя репутация не улучшится, если ты и впредь будешь водить компанию с этим молодым повесой! До моих ушей доходит, что все танцовщицы и ветрогоны Лондона молятся на этого молодчика. Конечно, тебе не стоит пополнять список его пустоголовых обожательниц!
Селина отнюдь не считала Джеймса сорвиголовой, а себя — пустоголовой.
— Вы употребляете чересчур резкие слова, — заявила она Летчуизу.
Тут маркиз очень кстати снова взял слово:
— Джеймс, леди Анастасия уверяет, будто ты пропадешь здесь, если она не будет повсюду сопровождать тебя на моем приеме!
— Это не совсем точные мои слова, Джеймс! — Леди явно нервничала: веер в ее руках то разворачивался, то складывался. Я лишь сообщила лорду Кастербриджу о нашем с вами соглашении — служить друг другу гидами на сегодняшнем восхитительном вечере.
Селина вся напряглась от этих слов, но в ее мысли вновь грубо ворвался Летчуиз:
— А сейчас мы отправимся танцевать! — объявил он, впиваясь кончиками пальцев в ладони Селины. Она похолодела, затем вся запылала огнем.
— Разве вы не собираетесь пригласить меня на танец? — сказала Джеймсу леди Анастасия.
— Конечно, мне бы очень этого хотелось, — ответил Джеймс. Он повернулся к Селине, посмотрел так, будто Бертрама Летчуиза рядом вообще не было, и добавил: — Однако мисс Годвин уже дала согласие на то, чтобы я был ее партнером в следующем танце. Мне представляется, что первые звуки вальса уже прозвучали. — Селина едва сумела изобразить на лице улыбку. — Итак, начнем, мисс Годвин?
— О да, конечно.
Летчуиз все еще держал ее за запястье. Теперь во взгляде Джеймса, устремленном на этого человека, горела острая, как клинок, угроза. И Летчуиз выпустил руку Селины. Она успела заметить, что на красной лоснящейся физиономии торговца мелькнула гримаса ярости, а пылающее негодованием лицо леди Анастасии укрылось за веером. И когда они с Джеймсом закружились в вальсе, Селина засмеялась. Красиво изогнутая бровь Джеймса поползла вверх.
— Ты находишь что-то смешное в том, как я танцую?