Жена-22 - Мелани Гидеон (2013)
-
Год:2013
-
Название:Жена-22
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:147
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Двадцать лет Элис замужем за Уильямом. Но в последнее время она почему-то проводит больше времени в интернете, ежели с любимым мужем. Элис приходит письмо, в котором предлагают принять участие в анонимном опросе. Она соглашается и под псевдонимом Жена – 22 отвечает на вопросы Исследователя – 101. Он, кажется, интересуется ею больше, чем любимый муж... Дебютный роман американки Мелани Гидеон «Жена – 22» переведён на 30 языков.
Жена-22 - Мелани Гидеон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Да, думал.
Почему?
Потому что собирался рассказать ей о нас после встречи.
Собирались? И что случилось?
Не могу сказать. Хотел бы, но не могу. Вы ищете ключ под фонарем?
Так у меня написано.
Вы даете понять, что хотите домой? Хотите уйти отсюда. Из этого мира. Нашего мира.
У нас есть свой мир?
Я подумал, что, может, все к лучшему. Может, это судьба, что мы не смогли встретиться.
Ну, не то чтобы мы не смогли встретиться. Я была там. Вы меня кинули.
Клянусь вам, если бы я мог, я бы обязательно там был. Но можно я у вас кое-что спрошу, Жена-22. Разве вам хоть немного не полегчало, когда я не появился?
Нет. Я чувствовала себя игрушкой в чужих руках. Я ужасно себя чувствовала. Очень расстроилась. А вы чувствуете облегчение?
Станет ли вам легче, если вы узнаете, что с тех пор я думаю о вас едва ли не каждую минуту?
А как же ваша жена? О ней вы тоже думаете почти каждую минуту?
Пожалуйста, простите меня. Я не хотел бы быть человеком, который не появляется, когда его ждут.
А каким человеком вы бы хотели быть?
Другим. Не таким, какой я есть.
ВРЖ?
Что?
В реальной жизни?
Ох. Да.
А вы пытаетесь?
Да.
Успешно?
Нет.
А ваша жена согласится с такой оценкой?
Я очень стараюсь не причинить боли ни одной из вас.
Мне нужно задать вам вопрос, но мне необходим правдивый ответ. Это возможно?
Насколько это в моих силах.
У вас было что-то подобное с другими женщинами? Как со мной?
Нет, никогда. Вы – первая. Оставайтесь здесь. Хотя бы ненадолго. Пока мы что-нибудь не придумаем.
Вы хотите сказать, чтобы я перестала искать ключ?
На какое-то время – да.
82
– Знаешь, моя дорогая, это настоящая история, – говорит Банни, слегка пихая меня локтем. – Я бы точно могла сделать из этого пьесу.
Под вывеской “Свиные деликатесы” в магазине “Боккалоне” стоит очередь человек в двадцать, в основном мужчин. Немного дальше под пастельной вывеской “Майетт” стоит другая очередь, примерно такой же длины, но исключительно из же нщин. Мужчины покупают копчености, женщины – наборы мини-пирожных.
– Собственно говоря, это уже почти готовая пьеса, – признает она.
– Как вы думаете, женщины боятся мортаделлы? – спрашивает Джек.
– Может, не боятся, но стесняются, – говорю я.
– Скорее, она им отвратительна, – говорит Зои.
Суббота, девять часов утра, а Ферри-билдинг уже переполнен. Когда к нам приезжают гости из других городов, мы обязательно приводим их сюда. Это одно из наиболее внушительных туристических мест Сан-Франциско – невообразимо огромный рынок.
– Все это заставляет мечтать о какой-то другой жизни, не правда ли? – говорит Уильям, когда мы выходим на пристань и прогуливаемся вдоль рядов, на которых высятся аккуратные пирамиды сверкающей красной редиски и лука-порея. Он фотографирует груды овощей на айфон. Ничего не может с собой поделать – он подсел на фуд-порно [67] .
– И что же это за жизнь? – спрашиваю я.
– Когда женщины заплетают косички, – вставляет Питер, имея в виду краснощекую продавщицу из киоска “Две девушки и плуг”. – Хорошенький фартук, – говорит он ей.
– Настоящий муслин, – говорит девушка. – Сохраняет форму гораздо лучше, чем ситец. Всего двадцать пять долларов.
– Фартуки выглядят очень сексуально на тех, кому меньше тридцати, – говорит Банни. – После тридцати ты смотришься скорее как одна из виндзорских насмешниц. Кэролайн, хочешь такой фартук? Я тебе куплю.
– Очень заманчиво, учитывая, что мне осталось его носить каких-то четыре года. Но я воздержусь.
– Молодец, умная девочка, – говорит Уильям. – Настоящие повара не боятся пятен.