Роковой мужчина - Элизабет Торнтон
-
Название:Роковой мужчина
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:154
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прелестная Розамунда, дочь герцога Ромси, пренебрегла наследником престола в пользу беглого преступника. При побеге из тюрьмы он похитил её в качестве заложницы. Бывший шеф отдела не похож на убийцу. Розамунду привлекает в нём всё – отвага, гордость, стальной взгляд. В ней крепнет решимость доказать невиновность возлюбленного, даже под угрозой смертельной опасности.
Роковой мужчина - Элизабет Торнтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они сели в дилижанс и довольно быстро доехали до дома, арендованного Розамундой.
— Отсюда не слишком удобно ездить за покупками или к друзьям, — протянула Кэлли.
— Чепуха, — возразила тетушка Шрэн. — До Блумсбери рукой подать. И потом, здесь тоже есть магазины, да и дилижанс останавливается.
— Все равно, — не сдавалась Кэлли, — место выглядит заброшенным. Я люблю, когда кругом полно соседей. Так безопаснее.
Розамунда расплатилась с кучером и догнала всю компанию уже у кованых ворот.
— У меня пока нет ключей, — весело сказала она, — поэтому ворота закрыты. Но здесь есть сторож, Фентон. Он впустит нас.
Они прошли через боковую калитку и пошли по подъездной аллее. Двухэтажный дом был выстроен в георгианском стиле. Большие окна выходили на южную сторону, где раскинулась огромная лужайка. Розамунда начала расхваливать достоинства поместья: рядом с домом находились конюшни, пастбище для лошадей и роща, где бродили олени.
— Дом поэтому и называется Вудлэндс <Woodlands (англ.) — лесок, роща. —Прим. перев.>.
Сторож оказался дружелюбным седым стариком. Он тут же предложил гостьям чаю и сервировал столик в розовой гостиной. Полчаса спустя дамы с чашками в руках обсуждали предстоящий поход по магазинам за материалом для штор и обивки стен.
Некоторое время спустя Кэлли и тетушка Фрэн отправились полюбоваться на зимний сад, выходящий окнами на лужайку. Мисс Драйден и Розамунда остались одни.
Мисс Драйден сказала своим обычным сдержанным тоном:
— Я хочу, чтобы вы знали: я восхищаюсь тем, как вы защищали мистера Мэйтленда. Вы были великолепны, когда поставили на место майора Дигби! Хотела бы я иметь смелость сказать такие слова!
Розамунда с интересом взглянула на свою компаньонку.
— Вы верите в его невиновность?
Мисс Драйден кивнула.
— Вы никогда не говорили об этом во время процесса над ним.
— Верно, не говорила, но лишь потому, что вы отзывались о нем не иначе как об исчадии зла. Я не хотела перечить вам.
Вот она, расплата за титул!
— Я разрешаю вам перечить мне, когда вздумается.
Лицо мисс Драйден озарила мимолетная озорная улыбка.
— Благодарю вас. Но, как я уже сказала, я тоже верю в его невиновность.
Розамунда вздохнула.
— С нами согласятся немногие.
— Мой брат согласен. К тому же он помнит мистера Мэйтленда еще по Кембриджу.
Розамунда выпрямилась на стуле.
— Ваш брат знает мистера Мэйтленда?
— Они вместе учились в Кембридже. Питер рассказывал, что хотя Мэйтленд тяжело сходился с людьми, он был прямолинеен, как стрела. Он бы никогда не стал убивать ту девушку. Видите ли… — мисс Драйден помедлила, затем продолжила: — Там произошла одна неприятная история, в которой обвинили Мэйтленда. — Она посмотрела прямо в глаза Розамунде. — Но его оправдали, и Питер горячо раскаивался в том, что не поверил ему. Он поклялся, что больше не допустит такой ошибки.
С нарастающим волнением Розамунда спросила:
— Ваш брат когда-нибудь упоминал человека по имени Фрэнк Степлтон?
— Тот, другой студент, — медленно произнесла Пруденс.
— Вы знаете, где он сейчас? Что с ним стало?
— Покинув Кембридж, он отправился в Канаду и, по слухам, там умер.
«Вот оно что», — подумала Розамунда. В любом случае не мешало бы поговорить с братом Пруденс. Возможно, у Фрэнка Степлтона остались друзья, решившие отомстить за него. Возможно, Питер Драйден имеет отношение к этому давнему делу. Не все же викарии святоши.
Хотя, скорее всего, она хватается за соломинку.
Мисс Драйден сказала:
— Если бы я могла чем-то помочь мистеру Мэйтлен-ду! Ужасно быть осужденным за преступление, которого не совершал!
Розамунда вспомнила, с каким пылом сама собиралась смыть грязь с имени Ричарда Мэйтленда. Однако решимости у нее поубавилась, поскольку отец предостерег ее, сказав, что Ричард вряд ли будет благодарен ей за вмешательство.