Мужчина моей мечты - Джоанна Линдсей (1992)
-
Год:1992
-
Название:Мужчина моей мечты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:147
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Единственная возможность избежать дуэли для Девлина Сент-Джеймс, герцога Ростон – это немедленный отъезд в далёкое поместье. Судьба настигает Девлина в глухой провинции. Эта избалованная, очаровательная дочь сельского сквайера – Меган Пенуорти. Между героями пробегает искра, они влюбляются. Девлин вынужден за простого конюха выдавать себя, а Меган потом, в нахлынувшем чувстве, не смеет признаться даже самой себе…
Мужчина моей мечты - Джоанна Линдсей читать онлайн бесплатно полную версию книги
Меган шагнула вперед, чтобы взять седло, но Девлин внезапно встал прямо сзади нее и, упираясь грудью ей в спину, дотянулся до седла и снял его. Меган с силой рванула седло из рук Девлина. Тот от неожиданности выпустил его, и девушку отбросило назад. Седло было тяжелым, а движения Меган — слишком резкими: она, потеряв равновесие, плюхнулась в кучу сена.
Вскрикнув от негодования, Меган оттолкнула протянутую ей руку Девлина. Опять она оказалась в дурацком положении в присутствии этого наглеца! Сколько же это может продолжаться? Он что, специально над ней издевается?
— Я только пытался вам помочь, ведь Тимми я отослал, — произнес Девдин, В его голосе не было никакой издевки, но Меган была уверена, что негодяй до ушей расплылся в ехидной улыбке. Ну нет, смотреть на него она все равно не будет, этого он не дождется!
Меган поднялась, отряхнула амазонку и потянулась за седлом. Пока она готовила лошадь к прогулке, в конюшне стояла гробовая тишина. Может, Девлин наконец ушел? Все равно, проверять это она не собирается.
— Ну хорошо, за все это время вы взглянули на меня только один раз, и то мельком, — послышался раздраженный голос Девлина. — У меня что, внезапно выросли рога?
— Полагаю, они у вас всегда были, — не удержалась Меган.
— Когда вы оскорбляете человека, надо смотреть ему в лицо!
Но Меган на него смотреть не стала, а лишь поспешила поставить этого чурбана на место:
— Вы, должно быть, совсем забыли о своем предупреждении, мистер Джеффриз, чего обо мне не скажешь. Так вот: я не имею ни малейшего желания снова провоцировать вас своими взглядами.
— Вы и так меня провоцируете, — проворчал Девлин и добавил чуть мягче:
— Взгляды бывают разными. И смотреть можно по-разному, и вы, черт возьми, прекрасно понимаете, что я имею в виду. К тому же я был до крайности взбешен, когда предупреждал вас о последствиях подобных взглядов. Поэтому вполне возможно, что в следующий раз — когда вы станете меня снова так же разглядывать — с вами ничего плохого не случится. Хотите проверить?
— Не имею ни малейшего желания.
— Как вам будет угодно. В этом проклятом пруду вода оказалась холоднее, чем я думал.
Меган, явно раздраженная, подняла на Девлина глаза.
— Между прочим, мистер Джеффриз, этот проклятый пруд — мой, так что держитесь от него подальше, буду вам крайне за это признательна, — едко заметила она.
— Тогда не разжигайте мое тело до такого состояния, что мне надо либо бросаться в холодную воду, либо немедленно тащить вас в постель.
Лицо Меган залила краска.
— Можете пользоваться моим прудом, — напряженным голосом ответила девушка.
— Не сомневался, что так вы и скажете. Меган вывела Сэра Эмброуза из стойла и направилась к выходу; довольно мирный тон Девлина немного успокоил ее.
— Упрямая тварь! — услышала Меган за спиной бормотание, явно не предназначавшееся для ее ушей, потому что, как только она обернулась, Девлин тут же громко произнес:
— Я полагал, что за седлом вы обратитесь ко мне.
— Зачем? Я прекрасно справляюсь со своим конем, сама за ним ухаживаю, чищу и седлаю его.
— Вашим конем? Глаза Меган сузились.
— А что здесь особенного?
— Собственно говоря, ничего. Просто меня удивляет, каким образом вы справляетесь с такой отменно чистокровной лошадью.
— Это дело привычки. Сэра Эмброуза мне подарили в день моего двенадцатилетия.
— Это и есть Сэр Эмброуз? — расхохотался Девлин.
Меган стиснула зубы.
— Что тут смешного, черт побери? — прошипела она.
— Очень жаль, мисс Пенуорти, что именно мне приходится вам об этом говорить, но ваша лошадь — не жеребец, а кобыла.
— Я это прекрасно знаю сама. Девлин перестал улыбаться.
— Тогда какого черта вы назвали ее Сэром Эмброузом?
— По имени ее прежнего владельца, Эмброуза Сент-Джеймса.