Вспомни лето - Элизабет Лоуэлл
-
Название:Вспомни лето
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:109
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Охватившее чувство к незнакомому красивому мужчине юную «надежду Олимпиады» Рейн Смит - что это? Любопытство? Азарт? Безумие? У безумия имя – любовь. Которая защитит Рейн не только от жестокости тирана-отца, но и от угрозы смертельной. Любовь способная превратить опасный путь – к славе, дорогу – к счастью…
Вспомни лето - Элизабет Лоуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Все еще улыбаясь, Рейн ласково погладила Дева по крупу и вышла из денника, закрыв за собой дверь. Широкий проход между рядами был чист, освещен солнцем, в лучах которого плясали пылинки, несмотря на то что постоянно поливали из брандспойтов, которые висели перед каждым денником. Горячие лошади стояли спокойно, их шкуры лоснились, а во влажных карих глазах сквозила тревога.
Пока они с капитаном шли по проходу, лошади тыкались головой в двери. Некоторые из лошадей вытягивали морду, желая, чтобы Рейн погладила их или прикоснулась.
Рассеянно поглаживая бархатистые морды лошадей, она шла дальше, к телефону, который висел в конце длинного прохода, – Я окликнул тебя три раза, прежде чем ты обратила на меня внимание, – проворчал капитан Джон. – Не прицепить ли к тебе сигнальное устройство?
– Да это же сущий ад.
Его белесые брови поднялись вверх.
– Неужели тебе не нравится?
– Я не люблю электронную привязь.
– Не валяй дурака, – ответил он невинным тоном.
Американский сленг в устах швейцарского аристократа, окончившего Итон, звучал нарочито.
Сощурившись, Рейн посмотрела на капитана Джона и улыбнулась.
– Простите. Но вы понимаете, тогда начнется – дни рождения, Рождество, День благодарения, Панамериканские игры… Потом эта штука наверняка сломается. «Пин-пи-ип» – и до свидания.
Капитан Джон не спорил. Он знал лучше всех, что отец Рейн смог присутствовать лишь на трех из множества соревнований, в которых она участвовала за эти годы. И по иронии судьбы эти три были не самыми значительными в ее карьере.
– Главное – спокойствие, – посоветовал капитан, приглаживая седые поредевшие волосы. – Остальным пусть занимаются другие.
«Люди вроде Корда», – подумала она/но Промолчала; Она просто пошла дальше.
– К слову сказать, – продолжал капитан Джон, – у нас есть поправки к правилам безопасности. Наездники, которые хотят осмотреть местность вокруг ранчо Санта-Фе, должны соблюдать дружеский принцип.
– Дерьмо, – прошипела она.
Капитан нахмурился. Слово, непривычное для Рейн Смит. Должно быть, она и впрямь на пределе. Он мудро промолчал.
Рейн спохватилась и устыдилась собственной грубости.
– Простите. Еще раз.
– Я слышал и не такое, – сухо заметил он. – Помогает выпустить пар?
– Еще не поняла.
– Когда исчерпаешь американский и британский сленг, переходи на австралийский. Там очень изобретательный народ.
– Приму к сведению. – Рейн нетерпеливо отвела волосы с лица, потом заправила прядь за ухо. – Дружеский принцип. Значит, надо впрягаться в ярмо с другим наездником каждый раз, когда я выхожу из конюшни.
Капитана Джона поразила напряженность, сквозившая в ее голосе. Она всегда казалась воплощением спокойствия.
– Это не выдумка, Рейн, – сказал он мягко. – Вспомни Олимпиаду в Мюнхене.
Рейн вздохнула и пробормотала что-то неприличное.
– Я осмотрел местность вокруг дистанции, – продолжил он. – Есть препятствия, холмы и остатки бывшего поля для игры в гольф.
– Я знаю. Я вчера была там.
– Одна? – негодующе спросил капитан Джон.
– Большей частью.
Прежде чем он успел задать еще какие-то вопросы, Рейн подошла к телефону, подвешенному над кипой соломы, и взяла трубку.
– Алло, – решительно бросила она.
– Семь часов.
Она не ожидала услышать голос Корда. Ей было проще считать, что встреча с ним померещилась в угаре предстартового безумия. И конечно, она никак не ожидала, что ее сердце подпрыгнет вот так, как сейчас, а потом пустится вскачь.
Его бархатный голос сводил Рейн с ума.
Она молчала, как будто не хотела вспоминать о нем вообще. Она хотела забыть вчерашний вечер.
И его.
– Я знаю, ты там, – сказал он проникновенным шепотом. – Я слышу твое дыхание. Мне очень жаль, что я не могу поцеловать твою жилку на шее, которая бьется быстро-быстро.