Грехи отцов - Кэтрин Коултер
-
Название:Грехи отцов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:146
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Грехи отцов - Кэтрин Коултер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Насколько я помню, нет, – сказал Тайлер. – Даже в магазин не ездил. Продукты ему доставляли. Правда, я четыре года провел в колледже. Может, за это время у него изменились привычки.
– Пожалуй, о старом Джейкобе можно сказать только то, – медленно выговорил шериф, – что он вечно сидел дома и был злобен, как гиена.
Он с трудом поднялся и застыл от ужаса. Какой позор! Пуговица, та, что находилась над пряжкой ремня, отскочила! Шериф, словно парализованный стыдом, зачарованно наблюдал, как она, подпрыгивая, катится по дубовому полу и замирает у ног Каррадерса. Он поспешно втянул брюхо, ощущая, как немилосердно врезается в кожу ремень. Решив, что лучше промолчать, он протянул руку. Адам бросил ему пуговицу и – нужно отдать ему должное – даже не улыбнулся при этом. Гафни ловко поймал ее. Иисусе, может, в самом деле попробовать ту диету, которой его достает Мод?!
Бекка, притворившись, будто ничего не заметила, встала и пожала широкую ладонь шерифа:
– Спасибо за то, что пришли и рассказали нам обо всем. Пожалуйста, сообщите, если узнаете, кто эта бедная девочка.
– Обязательно, мэм. Я рад, что позвонил экспертам. Пришлось вытягивать из них информацию чуть ли не силой, но я добрался до самого главного, до Джарвиса. Не человек – могила! Еле-еле выдавил пару слов.
Он кивнул Макбрайду, у которого был такой вид, словно его выжали как лимон, и Каррадерсу, наглому ублюдку, державшемуся с явным превосходством.
– Я провожу вас, шериф, – пробормотала Бекка и вышла вместе с Гафни.
– Бекка рассказала мне, что происходит, – сочувственно заметил Адам. – Хорошо, что я оказался рядом и смогу помочь.
Тайлер бросил настороженный взгляд на собеседника. Он не успел ни о чем расспросить его до приезда шерифа, но сейчас…
– Не знал, что у Бекки есть кузен, – с нескрываемым подозрением бросил он. – Кто вы такой, черт побери?
Глава 10
– Мама Бекки была моей теткой, – беспечно пояснил Адам. – Она совсем недавно умерла от рака. Моя мать живет в Балтиморе вместе с отчимом. Хороший парень, обожает удить окуней.
Слава Богу, она услышала все это до того, как вошла в гостиную. Этому Каррадерсу в сообразительности не откажешь. И врет так убедительно! Не знай она правды, вполне могла бы ему поверить. На самом же деле мать, как и сама Бекка, была единственным ребенком в семье и рано осталась сиротой. У отца тоже не было ни братьев, ни сестер. Интересно, кто же этот Адам?
Услышав шаги, Тайлер обернулся к Бекке и сказал тихо, нежно… чересчур нежно, словно между ними что-то было:
– Что ж, может, у Сэма скоро появится мачеха.
Бекка смутилась. Неужели Тайлер считает ее… Будущая мачеха Сэма? Верно, она знает его много лет, но он всегда оставался только другом, верным другом, и этого Бекке вполне достаточно, если учесть, во что превратилась ее жизнь.
– Уже поздно, Адам. Как насчет…
Он тут же перебил ее и, вскочив, лениво потянулся:
– Знаю, Бекка. Не ложись, я скоро вернусь. Нужно забрать веши из «Эррол Флиннз хэммок». Что за жалкая дыра! А этот портье Скотти! Настоящее чучело. Кстати, куда пойдем ужинать?
– Мы с Беккой собираемся в «Эррол Флинн барбекю», – холодно отчеканил Тейлор. Он стоял неподвижно, как статуя, расправив плечи и гордо приподняв подбородок. Казалось, он готовился броситься в драку.
Интересно. Значит, петушок старается защитить курочку от лисы?!
– Звучит неплохо, – ухмыльнулся Адам. – Обожаю барбекю. Приведете Сэма? Неплохо бы с ним познакомиться.
– Конечно, Сэм тоже будет, – пообещала Бекка голосом строгой мамаши, отчитывающей десятилетних сорванцов. – На какой улице это заведение, Тайлер?
– На Фоксглоув-авеню. Как раз напротив магазинчика женского белья. Я слышал, что Элла всегда бывает там в обеденные часы, – пояснил Тайлер и, покачав головой, добавил:
– Как-то не по себе становится при этой мысли.