Нежданная любовь - Барбара Картленд
-
Название:Нежданная любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:72
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В опекуны и защитники молодой девушки меньше всего подходил отчаянный искатель приключений, беспутный холостяк маркиз Труна. Но именно под его опёку оставил погибший друг свою золотоволосую Валету. От умения этой невинной прелестницы попадать в невероятные приключения в ужас приходит маркиз Труна. Да ещё из последних сил удерживает себя на краю пылающего пожара страсти!
Нежданная любовь - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Он спас меня, — прошептала она, глотая застрявший в горле ком.
В это мгновение к повозке вновь подошел маркиз. С Гарри на руках.
— Теперь, мальчик мой, можешь открывать глаза! Сиди спокойно и присматривай за мисс Лингфилд.
— Что с нами будет дальше, мисс? — поинтересовался Гарри, когда маркиз опять скрылся в доме.
Валета едва заметно улыбнулась, довольная тем, что теперь может порадовать ребенка.
— Очень скоро мы вернемся домой. Мама с папой наверняка уже заждались тебя.
Гарри просиял.
Валета почувствовала, как на нее наваливается невиданная слабость, как глаза застилает густая пелена, похожая на утренний туман над рекой…
«Я не должна, не должна поддаваться этому, — отчаянно сопротивлялась она. — Все позади, нельзя быть такой хиленькой…»
Внезапно окружающее превратилось для нее в белое расплывчатое пятно, и ее сознание отключилось…
Первым, что она услышала, придя в себя, был голос маркиза:
— У тебя есть фляга, Фрэдди?
— Да, но в ней почти ничего не осталось. Я сам приложился к ней сразу после того, что произошло.
— Ничего! Давай ее сюда. Остатков нам будет вполне достаточно, — ответил маркиз.
Валета почувствовала, как он прикладывает ладонь к ее затылку и подносит к ее губам какой-то предмет.
— Выпейте это!
Она была слишком слаба, к тому же не испытывала ни малейшего желания спорить. Поэтому беспрекословно разжала губы.
Жидкость, которую маркиз влил ей в рот, обожгла ей язык и горло, и, чуть было не поперхнувшись, она подняла вверх руки, давая ему понять, что больше не сможет сделать ни глотка.
— Еще несколько капель, — повелительно сказал маркиз, и Валета вновь покорно разжала губы.
Ей вдруг нестерпимо захотелось уткнуться лицом в его широкую грудь и разреветься, как ребенок.
Но она взяла себя в руки и лишь пробормотала, когда он убрал от ее губ серебряную крышечку от фляги:
— Простите… меня…
— Как вы себя чувствуете? — озабоченно нахмурившись, спросил маркиз.
— Все… нормально…
— Фрэдди! Предлагаю доехать на этой развалюхе до того места, где мы оставили фаэтон, — сказал маркиз. — Не хочу заставлять Валету идти пешком по этим грязнейшим улицам!
— Правильное решение! — одобрил его слова Фрэдди. — Сам сядешь в козлы или предоставишь это мне?
— Если ты не против, я поеду здесь, — ответил маркиз.
— Если позволите, я помогу вам, сэр! — воодушевленно воскликнул Гарри.
— Отлично! — Фрэдди похлопал мальчика по плечу. Тот выпрыгнул из повозки.
Когда маркиз закрыл дверцу и они остались с Валетой одни, она, чувствуя, что должна что-нибудь сказать, хотя бы для того, чтобы скрыть свое смущение, пробормотала:
— Я счастлива… что вы спасли нас… Огромное спасибо…
Я очень надеялась… что так все и выйдет… Все это время… молила об этом Бога…
Она передернулась, вспомнив, куда планировал поместить ее Лайонел.
— Не стоит благодарить меня, — ответил маркиз. — Наверное, вы догадались, что мой брат убит.
— Это вы его застрелили?
— Нет, Фрэдди. Когда увидел, что Лайонел пускает пулю в меня.
— О Боже! — Валета покачала головой. — Страшно представить, что было бы, если бы вас не стало…
— Вас бы это взволновало? — спросил маркиз.
Валета смущенно отвела взгляд.
— Скажу только то, что я уже находилась бы в публичном доме, — прошептала она.
И, почувствовав, что не в силах самостоятельно бороться с нахлынувшими леденящими кровь эмоциями, порывисто прижалась к груди маркиза.
На протяжении нескольких секунд он не произносил ни единого слова, настолько сильно поразили его слова Валеты.
— Мой брат был сумасшедшим, только этим можно объяснить его безумное поведение.
Повозка с грохотом тронулась с места, и через некоторое время лошади уже медленно везли ее по загаженной извилистой улочке.