Очарованный - Барбара Картленд
-
Название:Очарованный
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:61
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Свою старшую дочь герцог Норталертон предложил в жены герцогу Линчестеру, чтобы разрешить давний спор за землю. Но другому принадлежит сердце Каролины! Решается на отчаянный шаг Эльфа, чтобы спасти сестру от ненавистного брака.
Очарованный - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Рад видеть вас, Китти! — сказал он. — Как дела, Эдвард?
При этом он был уверен, что лорд Гэмптон уже стоит около Эльфы и подносит ее руку к своим губам.
— Я собирался навестить вас сегодня, герцогиня, — сказал лорд Гэмптон. — Хотя вы и избегаете меня, на сей раз вам этого сделать не удалось, Герцог прервал его:
— Эльфа, я рад представить вам миссис Фенвик, которая является моим старым другом, и ее мужа, с которым мы служили в одном полку.
Эльфа кивнула супругам Фенвик, не сделав малейшей попытки поприветствовать графиню, которая стояла прямо, глядя в глаза герцогу, что, по мнению Гарри, было просто неприлично.
Затем голосом, который звучал тише и спокойнее, чем у незваных гостей, она сказала:
— Думаю, если ваши друзья, Сильваниус, намерены остаться у нас, я должна отдать распоряжения, чтобы слуги приготовили им комнаты.
Герцог понял, что это повод, чтобы покинуть салон, и быстро сказал:
— Конечно, сделайте это.
— Герцогине не стоит беспокоиться, — резко сказала графиня. — Миссис Филд отлично знает, где моя комната, а где разместятся остальные гости, я уже сказала слугам.
Эльфа вела себя так, будто не слышала этих слов. Она отошла от герцога, а Гарри бросился открывать перед ней дверь.
Она остановилась и сказала ему:
— Я с удовольствием сообщаю вам, что лошади уже прибыли в Честер-хауз и они в полном порядке. Несмотря на наши многочисленные прогулки и скачки, ни одна из них ничего не повредила себе.
— Я рад слышать это, — улыбнулся Гарри, Он было решил проводить ее в холл, чтобы извиниться за непрошеное вторжение, но потом подумал, что вряд ли ей будет приятно говорить на эту тему.
Гарри испытал неловкость, когда получил послание от Изабель, в котором она сообщала, что в компании друзей собирается навестить Честер-хауз и приглашает его присоединиться к ним.
Хотя герцог и не говорил ему ничего на эту тему, но они были близкими друзьями, и Гарри полагал, что Сильваниус уже далеко не так сильно интересуется Изабель, как до своей женитьбы.
Он готов был поспорить на любые деньги, что, когда они были в охотничьем домике, герцог даже не вспомнил о своей прежней любовнице.
Гарри предупреждал герцога, что Изабель будет драться за то, что она считает своей собственностью, как львица. И единственной, кто пострадает при этом, будет Эльфа. Но он не знал, как это можно предотвратить.
Затем Гарри с удивлением увидел, что Эльфа с достоинством, спокойно поднимается по лестнице. Ее уход совсем не напоминал бегство от чего-то неприятного.
Времени для доверительных разговоров уже не осталось, так как надо было, не задерживаясь, переодеваться к обеду.
Поднявшись в свою комнату и даже не попытавшись отдавать какие-либо приказания слугам, она увидела, что ее служанка уже распаковала вещи, прибывшие с ними из Лондона.
Эльфа подошла к окну и, словно завороженная, смотрела на скрывающиеся в наступающих сумерках луг и деревья.
Ее мысли были далеки от женщины, которая находилась в этот момент внизу. Она прекрасно видела, что герцог был не только удивлен ее приездом, но и сильно раздражен..
Эльфа уже знала, что он не любил, когда кто-то или что-то мешает его планам, ему нравился устойчивый распорядок жизни, он считал сюрпризы чем-то разрушительным и весьма редко приятным.
Эльфа думала об их недавней прогулке на лошадях и возникшем чувстве близости, которое она ощущала до сих пор.
— Что вы наденете вечером, ваша светлость? — спросила ее служанка.
Какое-то мгновение Эльфа не могла сосредоточиться на ее вопросе.
Затем ответ пришел сам собой:
— Я надену свадебное платье!
Глядя через стол на свою жену, сидящую на другом конце с лордом Гэмптоном по правую руку и Гарри по левую, герцог подумал, что Эльфа сейчас пребывает в каком-то своем мире, и вдруг испугался, что не сможет попасть туда.