Шторм любви - Барбара Картленд (2003)
-
Год:2003
-
Название:Шторм любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:55
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прославивший своё имя в наполеоновских войнах, отважный капитан Конрад Хори вынужден доставить капризную девчонку, леди Делору, к жениху в Вест-Индию. Конорд вынужденно согласился сопровождать и охранять её. Но, что быть может оскорбительнее для молодой прелестницы, привыкшей к всеобщему восхищению, чем откровенное призрение мужчины, от которого взгляд не отвести…
Шторм любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Это мои собаки, Хорн, — сказал он. — Я привез их с собой из Англии. Они хорошо помогали мне в занятиях спортом, но теперь я слишком стар, чтобы угнаться за ними на коне. Однако они еще могут развлекать меня некоторым образом, и сегодня вы станете свидетелем этого.
— Чего именно? — спросил Конрад.
Губернатор не успел ответить, так как в этот момент тюремный служащий привел во двор негра, закованного в цепи.
Это был огромный человек, ростом примерно в шесть футов, с великолепным мускулистым телом, делающим его похожим на молодого Самсона.
Он был скован по рукам и ногам. Когда он повернулся спиной, Конрад увидел, что его пороли — спина раба была вся покрыта шрамами, большей частью свежими и кровоточащими.
— Видите этого человека? — спросил губернатор. — Самое сильное существо, которое я когда-либо видел в жизни!
Он может вырвать дерево с корнем и сломать его о колено.
— Какое преступление он совершил? — спросил Конрад.
— О, самое обычное, — вежливо ответил губернатор. — Неповиновение, сопротивление и распутство. Ну, в общем, все те вещи, которые он больше никогда не повторит!
— Почему?
Конрад начинал подозревать, что сейчас произойдет.
— Телесные наказания сделали его еще упрямее, чем он был, — ответил губернатор, — и теперь он получит урок, который никогда не забудет, ибо сейчас он умрет.
У Конрада перехватило дыхание.
— Мои маленькие питомцы, — продолжал губернатор, пытаясь перекричать лай собак, — не ели уже сорок восемь часов. Они голодны, Хорн, а голодное животное может быть очень свирепым!
Конрад хотел запротестовать, но губернатор уже переключил свое внимание на Дензила, который заговорил с ним о чем-то.
— Да, да, конечно, — произнес лорд Граммель, поднимаясь. — Затем, когда они оба встали, он сказал Конраду:
— Ваш кузен предлагает посмотреть поближе на эти человеческие мускулы. Они поразительны — необыкновенно поразительны! Надо будет сделать из него чучело и поместить в музей!
Говоря это, лорд Граммель спустился с возвышения и один из солдат открыл дверь в железной решетке, которая, как теперь понял Конрад, являлась защитой от собак.
Он ничего не мог сделать, сидя на этой платформе, напряженный, со сжатыми губами, и только смотрел, как губернатор и его кузен подошли к огромному негру, который стоял неподвижно и не отрываясь, глядел на ищеек.
За губернатором следовали два солдата с мушкетами, и как только они остановились, Конрад увидел выражение на их лицах: они любовались негром так же, как это делал сам лорд.
Лорд Граммель и Дензил смеялись. По приказу губернатора, цепи сняли, сначала освободив ноги негра, и только потом руки.
Ему было приказано развести руки в сторону, а затем медленно согнуть их так, чтобы огромные бицепсы вздулись еще сильнее.
Дензил сказал что-то, несомненно, непристойное; губернатор громко рассмеялся.
Конрад подумал, глядя на этих двух людей, что наблюдать за выражением их отвратительных лиц — более страшная пытка, чем та, которую они предусмотрели для человека, возвышающегося над ними.
Ему было интересно, что произойдет, если он крикнет, что они творят произвол и судьба любого человека, черного или белого, в цивилизованном мире должна решаться другим способом.
Он уже чувствовал, что даже ради Делоры не сможет сдержать слова, срывающиеся с его губ, как вдруг негр сделал внезапное движение.
Перед тем по приказу губернатора он еще раз вытянул руки и медленно сгибал их так, что мускулы перекатывались под кожей.
И вдруг неожиданно, со стремительностью, необычной для такого большого человека, он выбросил руки вперед и сжал ими шеи этих двух людей, насмехавшихся над ним.
Движение было настолько быстрым, что прежде, чем Конрад или кто-то другой успел что-либо понять, он уже несколько раз стукнул головы губернатора и Дензила одну о другую.