Горизонты любви - Барбара Картленд
-
Название:Горизонты любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:62
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Едва увидев загадочного и циничного маркиза Чейла, «светского льва», юная Анна, пытавшаяся избавиться от тоски при помощи живописи, поняла, что для неё маркиз станет источником вдохновения. Анна поняла не сразу, что маркиз не только вдохновляет её лучшие картины, но и в её сердце разжигает пламя любви. Нежная, светлая, чистая любовь способна ЛЮБУЮ ОПАСНОСТЬ превозмочь.
Горизонты любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Вы рассуждаете как пещерный человек, Джордж! Это несовременно — быть настолько примитивным.
— Мужчина обязан защищать свое доброе имя, — ответил Джордж.
Сейчас, глядя на нее с высоты своего роста, он сказал:
— Больше я не собираюсь спорить, Люси. Мы устроим так, чтобы взять Айну с нами в Чейл, или отправимся в свое имение. Наш сад очень красив в это время года.
Люси знала, что Джордж тоскует по их дому в Суссексе, который стоял закрытым, пока в Лондоне продолжался сезон.
Ее муж терпеть не мог Лондон. Только возможность встречаться с друзьями в клубе и посещение рынка скаковых и. беговых лошадей мирили его с пребыванием в городе.
Он всегда становился раздражительным и неуступчивым по мере того, как приближалось время переезда в их дом на Парк-Лейн, чему предшествовала перевозка в Лондон слуг из имения, в помощь немногочисленной прислуге, которая оставалась в городе, чтобы поддерживать их дом, пока шел сезон охоты.
А для Люси Лондон был поистине землей обетованной, и время, проведенное в поместье казалось ей потраченным впустую, поскольку там было слишком мало мужчин, способных восхищаться ее красотой, да.
Но и для них удачная охота и множество добытой дичи были несравненно важнее ее достоинств.
Сейчас было бы невероятно глупо с ее стороны не заметить, какая опасность таилась в словах Джорджа, поэтому Люси поспешила ответить:
— Если это значит так много для вас, мой дорогой; безусловно, Айна должна поехать в Чейл. Я уверена, вы сумеете позаботиться о том, чтобы она не чувствовала себя там лишней.
Она заметила удивление в глазах мужа, вызванное ее послушанием, и подарила ему улыбку, которую один из ее поклонников сравнил с «лучом солнца, который пробивается сквозь тучи в пасмурный день».
— Я не сомневаюсь, что вы будете разумны, — довольно мрачно заметил лорд Уимонд.
Он обнял жену и поцеловал в щеку.
— Она сдержалась, не попросила его не мять ее платье, но постаралась поскорее высвободиться из его объятий.
— Вам следует позаботиться обо всем необходимом к приезду девочки, — сказала она. — Но боюсь, мы вряд ли сумели найти для нее подходящую одежду, если только у нее не тот же размер, что у меня.
При этом она подумала о платяных шкафах на втором этаже, забитых ее платьями.
Люси предполагала отослать эти наряды своим бедным родственницам, которые получали от нее иногда целый сундук отвергнутых ею предметов ее гардероба.
В ответ она получала письма, полные восторженной благодарности, и это позволяло Люси чувствовать себя истинной благодетельницей.
Ей никогда и в голову не приходило, что кузины, которых она одаривала подобным образом, были либо намного ее старше, либо жили в глухой провинции Уэльса.
Вряд ли им могли пригодиться ее изысканные бальные наряды с глубокими декольте, расшитые искусственными бриллиантами или стразами. Эти ее платья приковывали взоры всех, кто оказывался на скачках в Эскоте. Их разглядывали, их обсуждали, и Люси уже не могла снова показываться в них в свете.
Полагая, что проблема сама собой разрешилась, Люси поспешила к столу и села писать письмо маркизу.
В секретном ящике этого стола, от которого ключ имелся только у нее, лежало множество писем, присланных ей за прошедшие годы. Иногда эти письма наполняли мольбы, иногда — сердитые упреки. Но писем от маркиза было прискорбно мало.
Ей захотелось взглянуть на них еще разок. Перечитав их, Люси поняла, что если бы Джордж и обнаружил письма от маркиза, он не нашел бы в них ничего такого, что могло бы вызвать его подозрения.
На мгновение она почувствовала себя уязвленной, но тут же вспомнила, что маркиз еще не писал ей с тех пор, как они обменялись тем долгим поцелуем. Тогда у обоих перехватило дыхание, а сердце Люси затрепетало в груди.
— Он любит меня и полюбит еще сильнее, прежде чем я брошу его! — успокоила она себя и начала свое письмо к нему.