Одинокий волк - Патриция Гэфни
-
Название:Одинокий волк
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:190
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Семьи и дома лишили Майкла Макнейла роковые обстоятельства. С семи лет его жизнь протекала в диком лесу, но мир людей с подозрением и жестокостью встретил юношу. Его ранимую душу разглядела только дочь профессора-антрополога – Сидни Дарроу. Найдёнышу она хочет искренне помочь. Она и не подозревает, что ею движет не дружеское участие, а всепоглощающая страсть. В прошлом Майкла заключена тайна, которую он сам боится узнать. И Майкл не готов к встрече с реальностью.
Одинокий волк - Патриция Гэфни читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мун лишь повел плечами и принял еще более свирепую стойку. Сидни с упавшим сердцем поняла, что он за человек: из тех, что испытывает страх перед богачами и маскирует его повышенной враждебностью.
– Мы точно знаем, что это он: у нас есть неопровержимые доказательства. Та-ак, кто видел его последним?
Он переводил грозный взгляд с Сидни на ее отца и на Филипа не потому, что подозревал их в чем-либо, а потому что считал, что это самый надежный и достойный способ общения с такими, как они.
– Откуда вам известно, что это Майкл? – спросила Сидни, стараясь выглядеть беззаботной и в то же время слегка задетой. – У вас есть доказательства?
Лицо лейтенанта Муна стало жестким. Лейтенант вытащил из кармана листок бумаги.
– Вот вам доказательство. Как говорится, черным по белому.
Сидни подошла поближе. Филип сразу же тихонько застонал, но Сидни так и не поняла, что речь идет о художестве Сэма, пока не прочитала под рисунком аккуратную надпись печатными буквами: «МАЙКЛУ МАК-НЕЙЛУ ОТ СЭМЮЭЛЯ АДЭРА ВИНТЕРА».
– Где вы это нашли? – с любопытством спросил профессор Винтер.
– В кармане куртки, обнаруженной на месте преступления, – веско отчеканил лейтенант. – Под кустами в зоопарке, – пояснил он. – Вместе с парой башмаков. На том парне, что выпустил зверей из клеток, не было куртки. К тому же он был бос.
– И все же, – нерешительно возразил Филип, – эта одежда могла принадлежать кому угодно.
Лейтенант повернулся к своему напарнику – сержанту, имени которого никто не разобрал.
– Покажи им, – скомандовал Мун.
Безымянный сержант раскрыл холщовую сумку и вытащил помятую серую куртку, а затем и пару желтовато-коричневых «бальморалов».
– Узнаете? Никто не ответил.
– Да или нет?
Филип открыл было рот, но Сидни его опередила. Она наперед знала, что он попытается соврать, но от этого стало бы только хуже.
– Это куртка Майкла, – сказала она. – И его башмаки. Подарок от моего брата.
Мун мрачно кивнул, выражая свое удовлетворение, и вытащил из кармана блокнот.
– Так, едем дальше. Вы утверждаете, что его здесь нет и не было со вчерашнего утра. Кто видел его последним?
Сидни подошла ближе, не отвечая на вопрос и не обращая внимания на раздраженный взгляд лейтенанта.
– Он ранен? Как ему удалось скрыться? В газетах говорится, что его били дубинками.
– Верно, – проворчал Мун, – но оказалось, что мало. Охранники думали, что он оглушен, и не надели наручники. И всего-то на минутку отвернулись, а как хватились – его и след простыл. Так кто из вас видел его последним?
Пока Филип весьма сдержанно и сухо отвечал на вопросы, профессор Винтер раскурил трубку и целиком скрылся в облаке дыма. Сидни подошла к занавешенным стеклянным дверям, ведущим на террасу. Отодвинув занавеску на дюйм, она посмотрела на пляшущие над двором цепочки китайских фонариков, на веселых, беззаботных, ни о чем не подозревающих гостей, мельтешащих на лужайке. Тревога отдавалась у нее в ушах громким гулом, заглушая звуки музыки и не давая сосредоточиться ни на чем.
– Что вы с ним сделаете, если поймаете? – донесся до нее вопрос Филипа. – И вообще, в чем его обвиняют?
– Оскорбление действием, нарушение границ владения, вторжение со взломом, злостное хулиганство. Кража в крупных размерах. Безответственное и умышленное создание опасной ситуации. Вандализм. Хватит для начала?
Сердце у нее упало. В газетах происшествие было представлено как сенсация, как чья-то эксцентричная выходка – дорогостоящая, но в конечном счете безобидная. Закон явно смотрел на дело по-другому.
– Мы поставим вокруг дома охрану на случай, если он вдруг вздумает вернуться, – продолжал Мун. – А пока советую вам, господа, соблюдать осторожность.
– Почему? Мун нахмурился и бросил на нее сердитый взгляд.
– Потому что этот человек опасен. Он загнан в угол и готов на все. Никто не знает, что он может выкинуть в следующий раз.