Леди удача - Патриция Гэфни
-
Название:Леди удача
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:223
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С тех пор, как Риордан увидел эту легкомысленную красавицу, забыл о вражде. Он влюбился, понял, что погиб безвозвратно. Она, выполняя тайное поручение, должна была соблазнить другого мужчину. Но Риордан не мог допустить, чтобы кто-то владел её прекрасным телом. Она оставалась для него очаровательной искусительницей, загадкой…
Леди удача - Патриция Гэфни читать онлайн бесплатно полную версию книги
Кассандра долго лежала без движения после того, как он ушел, потом потянулась к шнурку у изголовья кровати и позвонила. Через минуту пришла Дора.
– Да, мисс?
– Сегодня я хочу принять настоящую ванну, – проговорила Кассандра глухим, осипшим голосом висельни-цы. – Будьте добры отгладить мое зеленое платье с высоким воротником. А потом мне понадобится ваша помощь, чтобы причесаться.
– Да, мисс, – сказала Дора, поглядев на нее круглыми от удивления глазами. – Вы уверены, что вам еще не рано подниматься с постели, мисс?
– Совершенно уверена, – угрюмо ответила Кассандра, сбрасывая одеяло.
* * *
Дворецкий открыл дверь на стук почти мгновенно.
– Мистер Риордан здесь?
Его брови поползли было вверх, но он быстро замаскировал свое удивление.
– Нет, сударыня.
– А леди Клодия… Могу я поговорить с ней?
– Как вас представить?
– Мисс Мерлин.
– Прошу вас минутку подождать здесь.
Он вновь появился, как ей показалось, гораздо раньше, чем через минуту, и пригласил ее следовать за собой по великолепно отделанному холлу в еще более изящно обставленную гостиную. С упавшим сердцем Кассандра вынуждена была признать, что дом Клодии именно таков, каким она его себе представляла, даже лучше. Но Филиппа здесь не было, и по крайней мере за это ей следовало благодарить Бога. Она выругала себя за малодушие.
Облаченная в капот Клодия лежала на кушетке перед громадным мраморным камином. Ее ноги были до самого пояса укрыты пледом, из-под которого виднелась забинтованная ступня, лежавшая на атласной подушке. Она была по-прежнему прекрасна, но несомненно больна; все гневные упреки и колкости, которые Кассандра собиралась на нее обрушить, так и остались невысказанными.
Если для Кассандры встреча с заболевшей Клодией оказалась неожиданностью, то сама Клодия уставилась на нее так, словно увидела привидение. Стараясь не подавать виду и всячески скрывая свою нервозность, Кассандра решительным шагом направилась прямо к ней.
– Извините за беспокойство, – проговорила она своим сорванным голосом, – но я не знала, что вы больны. Я только хотела задать вам один вопрос.
Клодия продолжала смотреть на нее, не отрываясь. Наконец она немного пришла в себя и воскликнула:
– Филипп сказал, что вы умерли!
Кассандра отшатнулась, как от удара. Слезы подступили угрожающе близко, но обжигающий гнев избавил ее от такого унижения.
– Он несколько преувеличил, – сухо отрезала она. – Где он? Он здесь?
– Здесь? Нет, разумеется, нет. Он у себя дома.
Итак, он уже настолько окреп, что мог и сам позаботиться о себе. Кассандра не знала, печалиться ей или радоваться.
– Понятно. В таком случае не буду вас больше беспокоить.
– Кае… Миссис Риордан, у вас все в порядке?
– Я не миссис Риордан! – рявкнула она в ответ. Судя по всему, Филипп так и не сказал Клодии всей правды. Значит, она, по крайней мере, не участвует в его обмане. Вероятно, Кассандре следовало смягчить свои чувства по отношению к Клодии, узнав такую новость, но этого не произошло.
– У меня все в полном порядке, благодарю вас. Всего доброго.
И она оставила леди Клодию в том же положении, в каком нашла ее, – с изумленно вытаращенными глазами и раскрытым ртом.
* * *
Странно было стучать в двери дома, в который она привыкла входить свободно, как хозяйка. Кассандра ждала, с трудом удерживаясь от желания прислониться к дверному косяку. Она была на ногах всего час и уже чувствовала себя совершенно разбитой. Дверь открыл человек, которого она никогда раньше не видела. Может, его взяли на место Уокера?
– Я хочу поговорить с мистером Риорданом, – сказала она.
– Извините, мисс, но он не принимает посетителей. Мистер Риордан болен.
– Мне известно, что он болен, – сухо ответила Кассандра. – Тем не менее я хочу его видеть.
– Прошу меня извинить, но это невозможно.