Я все снесу - Джанет Дейли
-
Название:Я все снесу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:76
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Романтическая и увлекательная история любви предоставляется читателям. Любовь зрелого, повидавшего жизнь мужчины и юной девушки. В дом к фермеру Корда Гарриса Стейси приводят обстоятельства. Отношения сначала складываются на грани ненависти, но от нее до любви не большое расстояние. В романе заложено жизнеутверждающее, духовное начало, это гимн истинному, большому чувству, воле, доброте.
Я все снесу - Джанет Дейли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я знаю одного юношу, которого весьма огорчает твой отъезд, — произнес Картер Миллс. — Но нельзя осуждать моего сына за то, что ему хочется сопровождать тебя в самые фешенебельные клубы. К тому же, имея состояние, которое оставил тебе отец, ты можешь считаться их полноправным членом.
— Боюсь, я еще не привыкла к мысли, что весьма богата. Раньше я была просто счастлива оттого, что отец рядом и мы можем путешествовать вместе, как ветер, — видимо, я в него, вот почему мне и не сидится на месте. Безбрежные просторы, Каюн и Диабло — вот и все, что мне надо, а с остальным я справлюсь, — в заключение сказала Стейси и потянулась за сумочкой.
— Ты берешь с собой эту глупую лошадь? Я надеялся, что ты ее давно продала, — воскликнул адвокат с нескрываемым беспокойством. — Прямо тебе скажу, по-моему, ты делаешь это зря.
— О, Диабло вовсе не такой дурной и непослушный, как вам кажется. Просто он легковозбудимый, вот и все. — Стейси улыбнулась. — Вы ведь знаете, что я отличная наездница. Папа давно отнял бы у меня Диабло, если бы не был уверен, что я с ним слажу.
— Пусть так, но твоему отцу и в голову не могло прийти, что ты потащишь за собой этого жеребца в дикие края, — хмуро проговорил мистер Миллс.
— Да уж. Наверняка папа надеялся, что я остепенюсь и займу, так сказать, подобающее место в обществе. Но я для этого пока не созрела. А может быть, никогда и не захочу созревать, кто знает? — Помолчав, она добавила: — Мне действительно пора.
— Как ты решила поступить с квартирой на время твоего отсутствия?
— Решила, что запру ее, зачем от нее отказываться? — ответила Стейси.
— Ты всегда желанная гостья в нашем доме. И что бы тебе ни понадобилось, смело обращайся, — сказал Картер Миллс.
— Непременно. Картер-младший пригласил меня завтра поужинать — это будет прощание с цивилизацией. По-моему, он думает, что я уезжаю в непроходимые джунгли Африки. — Стейси улыбнулась, тронутая искренним участием адвоката. — Спасибо за все, мистер Миллс.
Когда сын мистера Миллса — Картер — сообщил ему о решении Стейси снять на весну охотничий домик в техасских горах Апачи, он немедленно вмешался на правах близкого друга. Но никаких серьезных изъянов в ее планах, кроме того, что она едет одна, он не обнаружил, в чем и признался.
Стейси вошла в лифт, над которым вспыхнула и замигала стрелочка «вниз». Поглощенная своими мыслями, она не замечала пристальных взоров некоторых попутчиков. Первое впечатление при взгляде на ее веснушки, осыпавшие чересчур прямой нос, было впечатлением заурядности. Но, присмотревшись, вы замечали золотисто-каштановые волосы, обрамлявшие овальное лицо, и темно-карие глаза с густыми ресницами.
Стейси спустилась на первый этаж и вышла на улицу, где нескончаемый поток пешеходов замер в ожидании зеленого огня светофора. На перекрестке ее «смыло приливом», и людская волна несла ее до самой стоянки, где она оставила свою машину. Дорогой спортивный автомобиль был последним подарком отца.
Подъехав к дому, где она жила, Стейси вошла в подъезд и поднялась в лифте на пятый этаж. Она дошла по коридору до своей квартиры и остановилась в нерешительности перед дверью. Когда она вставила ключ в замочную скважину и отперла дверь, на нее опять нахлынула тоска. Пес, повизгивая от восторга при виде хозяйки, бросился навстречу.
— Каюн, скучал обо мне, чертенок? — Стейси печально улыбнулась, лаская огромную голову и читая нескрываемое обожание в глазах собаки. — Что бы я без тебя делала?
Негромкий телефонный звонок вывел Стейси из состояния задумчивости. Она сняла трубку.
— Да?
— Стейси? Это Картер, — раздался мужской голос на другом конце провода. — Папа сказал, мы просто чудом разминулись.
— Я ушла оттуда около четырех, — сказала Стейси, взглянув на часы и усаживаясь на кушетку.
— Как дела? — Сквозь непринужденность интонаций сквозили нотки беспокойства.