Психея - Ellen Fallen (2019)
-
Год:2019
-
Название:Психея
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:113
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Почему у кого-то «легкая судьба», а кто-то должен пройти непростой путь, а после внезапно умереть? Кто вершит судьбы, жизни? Две части одного целого нужны для гармонии, поэтому найду потерянную душу. К чему привет поиск?..
Психея - Ellen Fallen читать онлайн бесплатно полную версию книги
Заносы, образовавшиеся после схода лавины, препятствовали нахождению границы между склоном, которое вело в ущелье, обманчиво осыпав все снегом, то, чего я опасалась. Ловушка, созданная более сильным и изощренным врагом — природой — и ее неуловимые настроения играли против нас. Больше не надо было никому доказывать, что неведомая сила хочет убить нас всех до последнего.
Моя нога застревает в снегу, напрягаю обе руки, чтобы вытащить ее, и постараться двигаться назад, во что бы то ни стало. Позади меня раздаётся звук скольжения тела по веревке, я оглядываюсь, чтобы встретиться с серыми глазами Гранта. Наверняка сейчас на моем лице такая гамма чувств, что я чуть ли не плачу от счастья. Он, молча, разглядывает мое лицо, обхватывает его двумя руками и целует так, что у меня подкашиваются ноги. Затем сжимает мои плечи с такой силой, что мне становится больно от его объятий. Дыхание учащается, волна жара приливает к телу, делая меня чувствительной и сходящей с ума.
— Надеюсь это не одна из галлюцинаций, — еле шевелю губами.
— Уверен, что нет. Я не из тех, кто боится за чужую жизнь. — Он вытаскивает меня из сугроба, в котором я застряла, подхватив своими ручищами за талию. — И уже жалею, что не согласился сразу на твою просьбу. Может тогда все для тебя было бы легче, — его голос немного дрожит, так как он затягивает на моей талии веревку, делая необычные узлы, один за другим он затягивает их со всей дури.
— Я тоже испугалась, что ты не услышишь и… — Я пытаюсь понять выражение его лица, он так странно смотрит на меня, будто я сказала что-то странное. — Нет, это не говорит о том, что я испытываю что-то, — начинаю оправдываться, сама не знаю, почему. Закрыв глаза на мгновение, я сжимаю свой болтливый рот и замолкаю.
— Ты хочешь сказать, что рада тому, что меня не снесло этой снежной лавиной. Я ведь глухой, Угу. — Он дергает меня за пояс, я открываю глаза, потупив их в пол. — И конечно ты ничего ко мне не испытываешь. — Он поправляет на мне шапку и надевает очки, заботится, как о ребенке.
— Страшно остаться здесь в одиночку. — Это было глупо, но нервы, по-моему, делают меня окончательно отупевшей, а еще гормоны. — Забудь.
Он усмехается, передает в мои руки страховочный трос, стопы и ледокол. Делая тяжелые шаги по скале, теперь я пялюсь на его спину, наконец, до меня доходит, что мы могли погибнуть и никто не нашел бы нас. Мои родители никогда не смирились бы с потерей единственного ребенка. На душе становится погано только от мысли, что такое могло произойти. Оставив их далеко, я даже не попрощалась, как делала это раньше. Сейчас родители изводятся от неведения, пока я решаю проблемы, которые сама себе нажила. Руки не слушаются, в буквальном смысле я свисаю на страховке и не помогаю Гранту. Тяжелое дыхание мужчины выходит клубами пара изо рта.
— Прости. — Зубы стучат друг об друга, забываю о том, что он меня не слышит, шок, пережитый несколько минут назад, накрывает меня. Пытаюсь взять себя в руки, ведь до этого у меня не было подобных испытаний. Все происходящее на грани между реальностью и сном, в который я не могу поверить.
Неужели это плата за то, что я осквернила священное место? И душа, заточенная веками в этой, скале не хочет помощи?
Сверху доносится звук, похожий на тяжелый вздох, я сосредотачиваюсь на Меллоне и вонзаю ледокол в скалу, опираясь на ноги, помогаю ему тащить меня к подножью.