Изгнание - Дина Лампитт (1995)
-
Год:1995
-
Название:Изгнание
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:255
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
За последнее десятилетие самой популярной писательницей Великобритании является Дина Лампитт. Издатели и читатели со всего мира ждут с нетерпением ее новые романы.
Впервые издательство «КРОН-ПРЕСС» издает известный роман «Изгнание» на русском языке. Полный романтизма, динамичный, захватывающий поворот сюжета. Николь Холл – известная актриса, покорительница сердец, идет не оглядываясь по жизни, не связывая никакими обязательствами себя. Но ей не известно, как в ее жизни переплетается прошлое с настоящим…
Изгнание - Дина Лампитт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Да, это я, – угрюмо произнес он. – А сейчас я возьму ваш фургон под свою защиту и вывезу вас отсюда. Эти грабители и убийцы разошлись не на шутку, так что даже я не могу гарантировать вам безопасность, – он окликнул испуганного возницу, который все еще держал вожжи. – Эй, кучер, давай отправляйся в Маркет-Хорборо. Я поеду рядом, так что на вас больше никто не осмелится напасть.
Посадив Эммет в фургон, полковник Морельян оседлал лошадь и поскакал прочь от этого страшного места со следующим за ним по пятам фургоном.
– Кто это? – спросила Джекобина, страшно заинтригованная.
– Его зовут Майкл Морельян, когда-то я была с ним помолвлена, пока наши семьи не оказались из-за этой войны в разных лагерях. Если уж быть до конца откровенной, он – отец Миранды.
Джекобина с интересом посмотрела на нее:
– Да что ты! Тогда неудивительно, что он так нежно смотрел на девочку.
– Конечно, именно поэтому. Но я боюсь, он спасет нас только из-за нее, – сказала Николь, а потом закричала, обращаясь к Майклу, – Как же ты мог допустить весь этот ужас? Я думала, что ты не сможешь спокойно смотреть на то, как убивают и издеваются над невинными женщинами!
– Да это отвратительно! – смущенно сказал в ответ Майкл. – Но что я могу поделать? Солдаты оправдывают себя тем, что многие из этих женщин – ирландки и католички, а значит, их можно убивать именем протестантского Бога, который оправдает все злодеяния.
– Как это мерзко! – гневно воскликнула Николь. – Многие из этих бедняжек – той же веры, что и ваши солдаты, и если твои подчиненные убивают своих единоверцев, то о каком Боге может идти речь?
Майкл покачал головой:
– Не говори ничего больше. Я и так в ужасе от того, что моя дочь видела весь этот кошмар. Я сейчас постараюсь пристроить вас на каком-нибудь постоялом дворе, где вы будете в безопасности. Но как только я это сделаю, я должен буду уехать обратно в Лестер.
– Как в Лестер? Что ты собираешься там делать?
– Мы решили еще раз атаковать город, прежде чем вернуться на запад и разделаться с Горингом.
Ужас пронзил Николь насквозь:
– Но там в Лестере – Джоселин. Он отправился туда искать меня.
– Сомневаюсь, чтобы король долго пробыл в городе. Им скоро донесут, что сэр Томас Ферфакс следует за ними по пятам.
Николь постаралась не выдать себя, скрыть ужас, который охватил ее:
– Тогда, может быть, мне удастся послать ему письмо? Я только что родила ему сына, спасибо Господу, а он даже не знает об этом.
Майкл повернул к ней бесстрастное лицо:
– Это война, Арабелла. Мало надежды на то, что тебе удастся связаться с мужем, когда в стране царит такой хаос и одно сражение следует за другим.
Тут вмешалась Джекобина:
– Но, как бы то ни было, все-таки стоит послать ему хотя бы записку.
– Но кто передаст ее? – удрученно спросила Николь.
– Может быть, вы? – спросила Джекобина у Майкла, улыбаясь ему своей застенчивой улыбкой доброй феи.
Он покачал головой:
– Меня еще могут понять, когда узнают, что я спасал мать своего ребенка, но если выяснится, что я встречался с одним из вражеских генералов, расплата будет незамедлительной и ужасной.
– Да, он прав, – ответила Николь, – мы просто не имеем права просить его так рисковать.
– Тогда я просто не знаю, – растерянно произнесла Джекобина, – как сообщить лорду Джоселину, где ты.
– Может, мы сами отправимся в Лестер?
– Я запрещаю тебе это, – твердо сказал Майкл, – ты ведь только что родила еще одного ребенка. Неужели ты хочешь, чтобы вы оба умерли от заражения крови?
Джекобина тоже не замедлила вмешаться:
– Арабелла, ради всего святого, будь благоразумной. У тебя теперь сын и дочь, и в первую очередь тебе надо думать о них.
Николь прекрасно понимала, что они оба правы.