Ложь - Каридад Адамс (2018)
-
Год:2018
-
Название:Ложь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:188
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
К своему сводному брату Рикардо приезжает Деметрио де Сан Тельмо в Порто Нуэво. От преподобного Вильямса Джонса узнаёт, что трагически погиб брат. Так же он выяснил, что стоит за этим некая женщина, заставившая уехать брата в дебри лесные на поиск сокровищ. Меньше чем за год, он нашёл золото и разбогател. Эта женщина ради другого бросила Рекардо, и он отравился. Деметрио находит платок с инициалами, решает найти виновницу гибели брата и отомстить… Этот роман Браво Адомс второй по популярности. Несколько художественных фильмов было снято по сюжету романа.
Ложь - Каридад Адамс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Деметрио остановился и посмотрел жене прямо в глаза, но под взглядом бездонных черных глаз смешался и умолк, не зная, что сказать. Он разомлел от одного лишь взгляда Вероники, поскольку на всем свете не найти было лица красивее этого, правильно очерченного, хранящего величие античной богини.
— Хочешь сообщить, что идешь в таверну? — с насмешливой горечью продолжила Вероника.
— Никуда я не пойду, а останусь здесь, — вздохнул Деметрио и робко предложил: — Давай посидим на веранде. Здесь так хорошо, прохладно…
— С твоего позволения, я пойду писать письмо.
— Писать письмо?.. Я думал ты его уже написала. Разве преподобный Джонсон не отправил его? — в вопросе Деметрио прозвучала тревога, и такая же тревога засветилась в его серых, отчаявшихся глазах. Вероника помедлила с ответом, словно наслаждаясь страданиями мужа.
— Надеюсь, ты не запретишь мне написать письмо родным, — сухо сказала она, наконец.
— Я никогда тебе этого не запрещал, и думал, что ты уже написала письмо, — Деметрио немного помолчал, а затем задал еще один, волнующий его, вопрос. — Что ты будешь делать теперь? Просить помощи?
— Спрашивать о том, что я собираюсь написать в письме еще хуже, чем запрещать его писать.
— Хорошо! — вспыхнул Деметрио. — Можешь ничего не говорить!
— А теперь ты идешь в таверну? — в свою очередь поинтересовалась Вероника.
— Чтобы напиться, мне не нужно идти в таверну, — грубо ответил Сан Тельмо. — Аеша! — гаркнул он, подзывая служанку. — Аеша!..
— Ты звал меня, хозяин?..
— Тащи виски… Прямо сюда, на веранду, — приказал Деметрио. — Целую бутылку, и стакан не забудь.
— Сейчас, сейчас принесу, патрон, — босоногая Аеша умчалась стремительно и неслышно, а Вероника подошла к балюстраде веранды.
— Игуасу! — громко позвала она, перегнувшись через перила. — Ты здесь?..
— Я здесь, белая королева, — невозмутимо отозвался он. — Жду письмо, о котором ты говорила. Оно уже готово?
— Поднимись на веранду и садись сюда, — велела Вероника. — Я отдам его тебе, как только напишу, и ты тут же отвезешь его в Куябу…
— Как прикажешь, белая королева… Я повезу твое письмо, и моя пирога помчится по реке.
— Вот виски, патрон Деметрио, — Аеша протянула хозяину бутылку и стакан.
— Налей стакан до краев, и подай его мне, — ответил тот, — а сама останься тут, будешь наливать стакан, когда он опустеет.
— Ты разрешаешь мне остаться здесь?..
— Сама слышала, — буркнул Деметрио. — Наливай еще…
— Сейчас, хозяин, — Аеша грациозно, как молодая, дикая тигрица, примостилась у ног Деметрио и с вызовом посмотрела на Веронику.
— Чудесная семейная картина, — презрительно усмехнулась в ответ Вероника и добавила, глядя на индейца: — Не сиди, как на иголках, Игуасу, я сейчас же допишу письмо.
— Не хочешь, чтобы я тебе спела, хозяин Деметрио?
— Да, Аеша… спой, — попросил тот.
— Я знаю одну очень красивую песню… Ее поют женщины из таверны.
Вероника прошла в обеденную залу. Ручка медленно скользила по белоснежному листку бумаги, а с веранды доносилось вызывающе-радостное пение Аеши.
Глава 25
— Теодоро, пришло письмо от Вероники! — сообщила мужу радостную весть донья Сара.
— Ну слава богу, наконец-то у нее нашлось время ответить на мое письмо, — дон Теодоро облегченно вздохнул.
— Да, но она написала не тебе, а мне.
— Тебе? С чего бы это? — удивился дон Теодоро.
— Мы написали ей в один и тот же день, и Вирхиния отправила наши письма вместе.
— Вот как? — Теодоро де Кастело Бранко отодвинул стул и быстро поднялся из-за письменного стола. — Я думал, что сначала Вероника напишет мне, — досадливо поморщился он, напрасно пытаясь скрыть свое недовольство.
— Теодоро, я вообще боялась, что она забудет мне ответить, но впервые в жизни Вероника поступила как воспитанная девушка из благородной семьи.