Нелюбимый - Кэти Регнери (2021)
-
Год:2021
-
Название:Нелюбимый
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:148
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пол Айзек, мой отец, был казнён двадцать лет назад за убийство двенадцати девочек. Я – Кэссиди Портер, хотя мне было тогда восемь лет, я помню все, что я его единственный сын. Сейчас я живу на краю мира, вдалеке от людей. Веду тихую жизнь, защищаю мир от яда, отравляющего мою кровь. Себе и своей матери я поклялся, что не заражу невинные жизни той темнотой, которая смертельным водоворотом кружит во мне, выжидая, когда сможет выбраться наружу. Если бы Бринн Кадоган случайно не ворвалась в мою жизнь, я бы сдержал эту клятву… Я в ловушке. Влюбился в женщину, которая любит меня, при этом всё время напоминаю себе, что должен Нелюбимым оставаться.
Нелюбимый - Кэти Регнери читать онлайн бесплатно полную версию книги
Моё лицо покрыто синяками, порезами и царапинами, а губы распухли и покрыты струпьями там, где они были рассечены. На лбу белый пластырь. Я тяну за уголок, чтобы обнаружить уродливую рану под ним, и быстро возвращаю на неё повязку.
Судорожно вздохнув, я поднимаю надетую на меня футболку и насчитываю шесть отдельных повязок на левом боку. Некоторые из них окрашены кровью, которая просочилась и высохла. Слёзы начинают падать, когда я понимаю, насколько сильно я избита. Слишком сильно.
— Бринн? Ты в порядке?
— Я… Я…
— Эй, гм, я могу войти?
Я едва могу говорить из-за плача, но мне удаётся прохрипеть:
— Хорошо.
Он осторожно открывает дверь, заглядывает внутрь, не открывая её полностью. Когда он видит, что я смотрю на себя в зеркало, он вздыхает.
— Ох, Бринн.
— Он… он действительно р-ранил меня.
Кэссиди сочувственно кивает, но его глаза сужаются, а челюсть кривится. Я думаю, что он контролирует свой гнев для моего блага, и почему-то от его сдержанности я чувствую себя в безопасности, чувствую себя сильнее.
— Я… как долго они будут заживать?
— Швы, вероятно, можно снять через две недели.
Я прерывисто вздыхаю, желая сменить тему. Глядя на нижнее бельё, которое на мне, я снова поднимаю глаза на Кэссиди.
— Ты сменил моё бельё. Я была… голая.
Его глаза расширяются, когда он удивлённо смотрит на меня, его кадык подпрыгивает.
— Мне пришлось.
Мне нужно знать, что он не злоупотреблял властью, которую имел надо мной.
— Пришлось?
Он кивает.
— Пришлось. Не… хотел? — спрашиваю я, удерживая его взгляд.
— Я не… — шепчет он, его щёки покраснели, дыхание участилось. — Я не причинил тебе вреда.
«Это странно сказано», — думаю я.
— Навредил мне? Что ты имеешь в виду?
Он энергично качает головой.
— Я никогда не причиню тебе вреда.
Он так сосредоточен на понятии «причинения мне вреда», что, похоже, не понимает, о чём я его спрашиваю: я хочу знать, почему он снял моё нижнее бельё. Поскольку я не была в сознании, когда это произошло, и я не знаю его достаточно хорошо, чтобы доверять ему своё обнажённое, бессознательное тело, мне нужно, чтобы он рассказал мне об этом сейчас. Я не хочу чёрную дыру в своей памяти.
— Кэссиди, почему ты снял с меня нижнее бельё? — спрашиваю его напрямую.
— Потому что оно было в крови, — говорит он. — Тебе нанесли удары через ткань.
Моё сердце падает. Конечно.
— Ох.
Затем он выпаливает:
— А потом мне пришлось снять его снова, когда ты испачкалась. Я не мог просто позволить тебе… позволить тебе... лежать в…
Он жестикулирует руками, опуская глаза в пол, в то время как его щёки краснеют.
Я моргаю, глядя на его грудь, когда обдумываю его слова.
«О, Боже».
Я обосралась или обмочилась, и ему пришлось сменить нижнее бельё. Когда он сказал «пришлось», он имел в виду буквально. И теперь я готова умереть от смущения. Если бы огромная воронка внезапно открылась в этой крошечной ванной и поглотила меня целиком, я бы не возражала.
Увы, воронки нет. Только Кэссиди, который однажды разбирался с моим окровавленным, изодранным нижним бельём и отвратительным беспорядком в нём позже. Без сомнения, он пытался сберечь мои чувства, не упоминая ни о том, ни о другом.
— О, — слабо говорю я, мои щёки пылают. — Тебе пришлось.
— Я так и сказал, — пробормотал он. — А теперь выходи и дай мне разобраться с туалетом.
Впервые с тех пор, как я встретила Кэссиди, его голос звучит холодно. Я обидела его, и мне очень жаль. Он отнёс меня с горы к себе домой, зашил мои колотые раны, сменил моё грязное бельё, приготовил мне суп, спал рядом со мной, чтобы я чувствовала себя в безопасности… и при первой же возможности, я, по сути, спрашиваю его, не побаловал ли он себя бесплатным пип-шоу.
Мне стыдно за себя.