Игра в Реальность - Анастасия Машевская
-
Название:Игра в Реальность
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:173
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лекс Лоусен был убеждён, что не существует задачи, с которой опытный переговорщик «Грейси-Холл» не справился бы. Будь то заключение выгодных сделок, поддержка товарища, налаживание личной жизни с новенькой в коллективе.
Ничего хорошего давно не ждет Каро от настоящей реальности, предпочитает ей виртуальную. Круг ее общения — компаньоны по онлайн-игре, а от сотрудников «Грейси-Холл», куда вынуждено она устроилась, девушка подальше предпочла бы держаться. К тому же служебные романы не ведут ни к чему хорошему, как показывает жизнь.
В ответ на настойчивость Лекса Каро нечего предложить, а Лекс не привык сдаваться. Он знает, что разговором в былые времена можно было захватить город. Так неужели не управится он с одной женщиной?
Игра в Реальность - Анастасия Машевская читать онлайн бесплатно полную версию книги
Едва за мужчинами закрылась дверь кабинета Картера, тот оглянулся на кузена:
— Я уже говорил, Лекс! Если я еще раз увижу тебя рядом с Ка...
Лоусен кипел куда сильнее брата, а потому, не думая, расщедрился на тяжелый прямой с правой. Без замаха и прямиком в челюсть.
— Что за?! — Картер, отступая, схватился рукой за лицо. — Ты из ума выжил?! Тебе это с рук...
— Заткнись, Уэйл! — Нагло перебил Лекс. — Ты говорил, чтобы я не смел ничего портить? Тогда какого хрена ты сам все испортил?!
— Я ничего...
— Всё! Все старания нескольких недель!
— Старания? — скривился Уэйл. — Старания в чем? Довести еще одну дуру до истерики? Или до суицида?
— О-о-о, — окончательно чернея, протянул Лекс. Старый скелет в шкафу — и подлый удар под дых. Не физически, нет. Но во рту Лоусена отчего-то все равно просочился привкус крови.
— Я ничего. Предосудительного. Не сделал, Картер. — Вбил Лекс каждое слово. — И никого. Ни до чего. Не доводил.
— Ты юрист! — Уэйл всплеснул руками. — Для тебя предосудительное — это противозаконное! Но закон и справедливость, Лекс — не одно и то же. И то, что ты вытворяешь, несправедливо к девчонке, которая не имеет ничего общего с твоими обидами на женщин.
«А твои слова — не имеют ничего общего с действительностью»
— О своих девчонках беспокойся! — не сдержался Лекс.
— Я уж точно побеспокоюсь. — Уэйл, отец двоих дочек, сузил глаза. — Чтобы им в жизни не встретился такой урод, как ты.
Лекс скрипнул зубами, а затем вздернул голову и пятерней зачесал назад волосы.
— А говорил о справедливости, — хитро осклабился Лоусен. — Ты не справедлив ко мне, Картер. Я отнюдь не урод.
— Только внешне.
Лекс дрогнул, вновь сжав кулаки. Качнулся вперед, будто собирался еще раз вмазать брату. Он сдержался насилу и заставил себя отступить от Уэйла. Не хватало еще, чтобы Картер подал на него жалобу за дебош.
— Свое моральное уродство я демонстрирую только тебе. Остальные этого не заслужили.
— Я бы тоже обошелся без этого. Как и моя семья, — тут же выпалил Картер.
— Прости? — Лекс тряхнул головой: он правильно понял?
— Думаю, я ясно выразился: тебе стоит освободить мой дом от своего присутствия. Ремонт в твоей квартире скоро закончат. Остаток срока перекантуешься где-то еще. Может, у своей новой подружки, раз уж ты настаиваешь, что вовсе не бесишь ее, и что Каро не избегает тебя. Она же наверняка будет тебе рада, правда?
Лекс осознал, что все, что он испытывал до этого — просто сказка про Джека и бобы. Настоящий гнев накрыл его только сейчас. Однако Лоусен волевым усилием засунул голову в воображаемую кадь с ледяной водой и произнес:
— Без проблем.
Когда кузен, злющий, вышел прочь, Картер успел подумать, что, наверное, в этот раз он перегнул палку. А потом зазвонил телефон внутренней связи, и пришлось отвлечься на насущные вопросы.
Говоря о переработках, Уэйл не шутил и не преувеличивал. Фокус-группу, направленную в Германию, собрали спустя полчаса в одном из офисов высшего руководства. Коммерческий директор долго и упорно рассказывал, как важно то да се. Лекс ерзал. При первой же возможности он заглядывал в телефон — не написала ли Каро? Хотя бы и что-то гневное, мол, что это он себе позволил, как посмел? Это бы означало, что Иви в самом деле начала позволять себе чувствовать. Однако она снова закрылась в раковине, и теперь — плотнее прежнего. Словно мидия, которую никаким ножом не достанешь.
В кратких урывках Лоусен написал сам. Он по-прежнему заглядывал каждые несколько секунд — не пришел ли ответ? Наконец, ему сделали третье замечание, и он был вынужден сосредоточиться на делах. Спросил, кого из переводчиков ему назначат. Ибо «если он или она не переведут нормально, то даже если я возведу храм в честь этого Обрта, конечной сделки нам не видать».