Загубленная добродетель - Кора Рейли
-
Название:Загубленная добродетель
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:153
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
У Анны Кавалларо нет времени на любовь. У нее цель: стать модельером. Ее стиль религиозно копирует элита Чикаго, одна из причин этого то, что Анна дочь босса городской мафии. Когда она отправляется в институт моды в Париже, ее отец поставил условие – взять телохранителя. Девушка не против провести время с задумчивым защитником.
Головорезом Наряда Сантино Бианчи стал, потому что ему нравился азарт охоты. Почетное задание - присмотреть за дочерью своего капо. Отказаться от него он не может. Его мысли не благородные в отношении девушки, хоть Сантино годами настойчивый флирт Анны игнорировал. Границы начинают размываться вдали от дома. Но мужчина не намерен стать причиной расторжения помолвки... На пути Анны стоят: железная воля Сантино и ее жених.
Загубленная добродетель - Кора Рейли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Данте, Леонас и я ждали прибытия Кларков в ресторане Outfit. За свободную минуту Максимо, Клиффорд и Долора вошли в ресторан. Их телохранители остались снаружи по их приказу. Они, очевидно, хотели, чтобы меньше ушей слушали.
Выражение лица Максимо ясно давало понять, что он не хочет иметь с нами ничего общего. Клиффорд казался на удивление пресным в этой ситуации. В любом случае, он никогда не казался ужасно увлеченным своей связью с Анной. Теперь, когда он больше не собирался жениться на ней, я нашел его гораздо более терпимым. Я полагаю, что его мнение обо мне не улучшилось.
Данте встал с деловой улыбкой. «Ты сделал это».
Как будто у них был выбор. Максимо проигнорировал протянутую руку Данте и опустился на стул напротив него. «Я надеюсь, что это не займет слишком много времени. У меня еще один звонок с моими адвокатами».
Если он думал, что это произведет впечатление на кого-нибудь здесь, он все еще не понимал, что означает сделка с дьяволом. Только Долора выглядела совершенно напуганной, что заставило меня почувствовать почти жалость к ней. Но опять же, она спала с бандитом, поэтому могла предвидеть последствия.
«Я уверен, что мы сможем решить этот вопрос быстро и к нашему обоюдному удовлетворению», — протянул Данте. Мне пришлось подавить улыбку.
Он подтолкнул распечатанные фотографии через стол. Я не гордился своими действиями, особенно потому, что Анна поймала меня. Мои чувства к ней изменили меня, но теперь, когда мои способы Казановы были нашим билетом, чтобы шантажировать Кларков, я не мог по-настоящему сожалеть о своих действиях. Лицо Клиффорда исказилось от отвращения, а затем от гнева. Он покачал головой и отступил назад. Он, вероятно, узнал свою кровать, которая, оглядываясь назад, была действительно ужасным местом для этого, но Долора выбрала ее, и он был ее сыном, а не моим.
Челюсть Максимо сжалась, и его лицо покраснело. Он взглянул на свою жену, которая выглядела так, как будто хотела исчезнуть.
«Это было всего один раз, Максимо», — сказала она. Ложь, без сомнения. Долора не колебалась в своих действиях, когда флиртовала со мной. Не говоря уже о том, что у нее был второй телефон, который большинство людей использовали для своих тайных любовников. «Мне было больно, потому что ты выбрал своего стажера, чтобы обмануть меня, и мне нужно было чувствовать себя оправданным».
«Это не обо мне», — прорычал он, настороженно глядя на Данте. Конечно, мой Капо будет хранить эту информацию для последующего использования. «Кто выбирает телохранителя невесты своего сына?»
«И пользуется его кроватью», — пробормотал Клиффорд.
«Это была кровать нашего сына?»
Конечно, Максимо не узнал бы этого. Я сомневался, что он проводил много времени в комнатах своих детей или с ними. Он казался человеком, у которого были дети, потому что они выглядели лучше в его резюме и были хорошими дополнениями на фотографиях кампании.
Она пожала плечами.
«В мой день рождения, мама?» Спросил Клиффорд, с отвращением покачав головой.
«Это было трудное время для меня».
«А как насчет благоразумия? Вы с папой всегда говорили мне, что к внебрачным связям нужно относиться с осторожностью».
«Они падают. Твоя мать, очевидно, забыла».
Данте смотрел с холодным расчетом. У нас были Кларки. Он знал это.
— У меня нет намерения предавать огласке ваши внебрачные связи, — протянул он. — Если мы сможем прийти к соглашению.
Максимо указал на меня.
— Вероятно, это ты подговорил того парня трахнуть мою жену.
— Я могу заверить вас, что я верю в святость брака и не буду натравливать своих людей на обман.
Максимо фыркнул.
— Прекрати это. Мы оба знаем, что у тебя нет никакой морали.
Выражение лица Данте стало еще холоднее.
— Кажется, у меня больше, чем у тебя.
— Чего ты хочешь? Это не мой сын нарушил сделку. Это была твоя дочь.