Молчи - Б. Урруэла, Энн Малком
-
Название:Молчи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:129
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Молчи - Б. Урруэла, Энн Малком читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Доктора закончили с вашим осмотром, и один из наших сотрудников принес туалетные принадлежности и сменную одежду, — произнес он, голосом полицейского, не сводя глаз с Орион. — Если вы не возражаете, мы заберем вас отсюда и отвезем в отель «Эдвардсвилл» на ночь, где все время будут дежурить двое полицейских, чтобы обеспечить вашу безопасность.
Жаклин фыркнула.
Орион была с ней солидарна. Безопасность для них ни черта не значила.
— Мы вернемся завтра утром, чтобы отвезти вас в офис шерифа, если вы не возражаете. Сегодня мы не хотим вас больше беспокоить, хотим дать немного времени, чтобы приспособиться. Поспать. Но один из парней в бегах. И нам нужно знать все, чтобы убедиться в том, что, когда его поймают, этот ублюдок получит максимальный срок, которого он заслуживает.
Шелби застыла рядом с Орион.
— У нас будут неприятности… из-за другого парня?
Орион знала, что Шелби беспокоилась о теле, оставленном в Клетке.
Лицо Мэддокса сразу смягчилось от тона Шелби — сломленного, испуганного тона.
— Нет, ни капельки, — ответил он мягким голосом.
Орион отметила, что он был в этом хорош.
— Если честно, нам нет до него дела.
Эрик покачал головой в знак согласия.
— Мы рады, что вы это сделали. Теперь нам нужно поймать другого. И найти остальных… — Мэддокс уставился в кафельный пол, его нижняя губа исчезла между зубами. — Чтобы связаться с их семьями.
— Вы знаете о других? — спросила Орион, склонив голову набок.
— Мы нашли… снафф-фото[9], на которых были разные девушки. Но сейчас это не тема для разговора, — Мэддокс глубоко вздохнул, и на лице Эрика появилось серьезное выражение. — К сожалению, завтра будет долгий день, так что вам, леди, обязательно нужно отдохнуть.
— Почему мы должны остаться в «Эдвардсвилле»? — Жаклин задала вопрос, который интересовал Орион с тех пор, как Мэддокс упомянул об отеле.
Не то, что бы она была рада снова увидеть своих родителей. Может быть, немного. Но она съежилась при мысли о том, что ее родителей до сих пор преследует дурная слава.
— А как же наши семьи? — спросила Шелби, словно прочитав мысли Орион.
Она часто говорила о своих родителях, тосковала по ним. Ни Орион, ни Жаклин не следовали ее примеру.
Жаклин.
Орион задавалась вопросом, потрудится ли семья Жаклин вообще явиться, чтобы забрать ее.
— Из-за всех обстоятельств местные СМИ уже ждут снаружи, — объяснил Мэддокс.
«Обстоятельства», — подумала Орион. Какие замечательные он использовал эвфемизмы. Просто наполовину коп, наполовину политик.
— Это только вопрос времени, когда сюда доберутся национальные новости, — продолжал он. — И весь ад вырвется наружу, — он взглянул на своего напарника.
Орион заметила, что он изо всех сил старался избегать ее взгляда. Она подумала о том, что он не доверяет себе и не хочет терять маску полицейского, как тогда, когда вошел в палату. Или, возможно, теперь она вызывала у него отвращение. Как напоминание о неудаче, которую он потерпел.
Мэддокс посмотрел на Шелби.
— Что касается вашей семьи, мисс О’Рейли. Ваши родители, конечно же, были уведомлены, и, если вы согласны, то сможете встретиться с ними в отеле. Они хотели приехать сюда, но нам удалось убедить их, что будет лучше, если они будут держаться подальше от журналистов.
Слезы потекли из глаз Шелби, и она прикрыла рот рукой. Послышался приглушенный всхлип.
Мэддокс повернулся к Жаклин:
— Мисс Мерфи, мне очень жаль, но мы не смогли найти ни вашу мать, ни отца.
Жаклин закатила глаза, но Орион заметила в них легких блеск от слез.
— Ничего удивительного, — пробормотала Жаклин.
— Однако нам удалось связаться с вашей бабушкой. Миссис… — Мэддокс замолчал, снова взглянув на напарника.
— Дебора Коннор, — закончил за него Эрик.