Розы красные - Алексис Мюррелл (2021)
-
Год:2021
-
Название:Розы красные
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:68
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Всем известно, что любовь – забвенье, принимающее различные формы, не задерживающееся надолго, эволюционирующее и меняющее интенсивность. Иногда мы ищем намерено ее, хотим вкусить ее, а бывает наоборот. Но есть то, что нужно знать о любви: у нее своя цена. Возможно, вы не захотите платить, узнав ее. Советую выяснить ее, пока не поздно, ведь, если не сделать этого, то окажетесь, как и я, зажатой тисками любви, борющейся за жизнь. Я – Эдит, и это мой путь…
Розы красные - Алексис Мюррелл читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Хорошо, я больше не буду, — говорит он, поднимая руки вверх, сдаваясь. Я останавливаюсь, но остаюсь в позиции «готова к бою» на случай, если он врет. Он держит руки поднятыми и идет ко мне, смеясь. — Обещаю, честно-пречестно.
Я поднимаю свой палец и машу ему, прося поклясться на мизинчиках. Он опускает руки и морщит лицо.
— Давай-давай.
— Ты же не серьезно? — стонет он.
Я ничего не говорю, держу мизинец поднятым, ожидая, когда он скрепит сделку. Нахмурившись, он обхватывает мой палец. Я прикусываю нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. Он закатывает глаза и снова обнимает меня.
— Пойдем, хочу тебе кое-что показать.
— Куда?
— Скоро узнаешь. Просто пойдем со мной, — говорит он.
Его охранники расступаются, пропуская нас сквозь плотную толпу. Мы сворачиваем в проход, где не так много людей. Я замедляюсь, когда натыкаюсь на цветочный магазин с красными розами перед входом. После нашего первого свидания они мне так сильно понравились, что теперь я всегда хочу их купить, когда вижу в магазине.
Я замедляю шаг, отпуская руку Эйдена. Он останавливается и говорит охранникам подождать, догоняет меня, берет за руку и наблюдает, куда я смотрю. Он хихикает и приказывает охране следовать за нами. Мы добираемся до магазина, и я подхожу, чтобы взять одну из роз, но Эйден тянется, хватая еще пять, потом оплачивает.
— Не могла пройти мимо, да? — спрашивает он, и мы уходим.
— Это из-за тебя. Теперь, когда я вижу розу, мне приходится ее покупать, — я верчу розочку в руке. — Но у меня есть вопрос.
Мы переходим мост и спускаемся на пристань. Какой-то человек машет нам руками, чтобы мы подошли к нему, и мы садимся в его лодку.
— Что это?
Эйден сидит рядом и оборачивает руку вокруг моего плеча.
— На улице хорошая погода, а ты сказала, что всегда хотела увидеть Италию, так увидим всё, — объясняет он. — Энцо отвезет нас в ресторан, по дороге сможешь все рассмотреть.
Я правда не думала, что мы сможем увидеть всё за такое короткое время. Однако я не собиралась жаловаться; главное, что я приехала сюда, и это уже меня радует.
— Спасибо, это просто замечательно.
Он наклоняет мою голову и нежно целует в губы.
— Ты хотела лучше познакомиться со мной, и я подумал, что, показав тебе, откуда я родом, ты многое узнаешь.
Это была лучшая идея.
Пока мы плывем по воде, я понимаю, почему туристы любят приезжать сюда. Одно дело увидеть Италию по телевизору или на открытках, и совсем другое — поехать и увидеть вживую. Это прекрасное место. Я слушаю Эйдена, когда он указывает на разные здания, рассказывает историю и учит меня культуре.
— Теперь понимаю, почему тебе так нравилось здесь жить. Это место — глоток свежего воздуха, не знаю, захотела бы я переехать в Америку, если бы выросла здесь, — лодка останавливается перед рестораном. — Так вот почему ты построил ресторан в виде Колизея и назвал его в честь своей семьи? Хотел иметь кусочек Италии в Америке?
Он помогает мне выйти, и мы заходим внутрь, направляясь прямо к столику.
— Да, моя семья очень ценит нашу культуру и историю. Мы гордимся этим и любим показывать это любым доступным нам способом. На самом деле, это было желание моего отца перед смертью. Он все спланировал, это был его способ оставить след нашей семьи в Америке.
— Погоди, так это не из-за тебя здание было построено вверх дном?
— Нет, так хотел мой отец. Он думал, что так он будет выделяться на фоне других ресторанов, — признался он, пожимая плечами. — Я думал по-другому, но он не слушал.
— По-моему, «Дельфино» выглядит великолепно. Может быть, твой отец прав, — подразниваю я.
Он качает головой и смеется.
— Будь он здесь, он бы с удовольствием послушал, что ты ему скажешь.
Улыбаясь, я беру его за руку. Мне нравится видеть его таким открытым.