Звонок с того света - Лиза Джексон (2004)
-
Год:2004
-
Название:Звонок с того света
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:164
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Врач-психолог Самаента работает на радио, в прямом эфире отвечает на вопросы. Однажды ей позвонила женщина, назвалась именем Анны, пациентки Саманты, покончившей с собой. Атмосфера страха начинает нагнетаться вокруг Саманты: ей постоянно звонит маньяк-убийца, покаяться в грехах призывает её, ещё кто-то за ней следит. Бывший полицейский расследует смерть Анны, а ныне писатель Тай Уиллер, с тайными намерениями, хочет использовать её в своих целях и начинает ухаживать за Самантой. Кому верить, с какой стороны её подстерегает опасность, Саманта не знает.
Звонок с того света - Лиза Джексон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не хочется оставлять тебя здесь одну.
Его рука опять принялась ласкать ее, и Саманта только сейчас осознала, что, свернувшись калачиком на диване, приняла довольно соблазнительную позу. «Неужели я опять поддамся ему?» – была последняя мысль, промелькнувшая в ее усталом мозгу, прежде чем она подставила губы для его поцелуя.
Глава 27
– Взгляни на ее шею, – посоветовал Бентсу Монтойя, по-хозяйски расхаживая по тесному номеру дешевого отеля, где на кровати лежал труп в молитвенной позе – руки сложены на груди, а рядом на ночном столике расплавленный стеарин от догоревшей свечи. – Те же ранки, но по-другому расположены. Он душил ее ожерельем, тем, что было на ней.
– Или тем, что принес с собой, – с трудом выдавил Бентс, лишь ради того, чтобы тупо не молчать.
Вид мертвого женского тела с каждым разом доставлял ему новые мучения, о чем, конечно, не стоило признаваться напарнику.
– И еще он прихватил себе сувенир. – Монтойя указал на разорванное ухо жертвы. В другом одиноко поблескивала дешевая сережка.
– Радио было включено?
– Да, и настроено на ту самую волну.
Бентс перевел взгляд на ночной столик, где лежала стодолларовая банкнота с выколотыми глазами на портрете Бенджамина Франклина. Все детали сходятся, но что это значит? И о чем желает поведать убийца? Как расшифровать его поступки? Почему ослеплен бедняга Франклин, чей портрет печатается на деньгах уже много лет? На что намек? На то, что мы, копы, слепы и беспомощны перед ловким преступником?
– Время смерти?
– Как обычно – около полуночи. Медэксперт еще пробивается сюда сквозь пробку. Услышим, что он скажет, – будем знать точнее. – Монтойя вдруг сник, но не от усталости. – Девчонка вроде бы помоложе прежних.
Впервые в жизнерадостном и циничном Монтойе Бентс уловил нотки печали и сочувствия к жертве.
«Она моложе моей Кристи», – подумал Бентс, и его лицевые мускулы вдруг окаменели. Он на секунду испугался, что потерял дар речи. Пусть девчонка занималась нехорошим промыслом, пачкала себя ради денег, но она была чья-то дочь, и, возможно, ее родители верили, что их ребенок благополучно учится, а свободное время проводит в приличной компании. Как часто старшее поколение слепо насчет своих детей! Не на это ли указывал убийца, лишая зрения мудреца Франклина?
– Возиться с опознанием не придется, – сообщил Монтойя. – Тут на месте сумочка со всеми документами и девичьим барахлом. Данные уже прокрутили на компьютере. Местная девчонка, несколько приводов за наркотики, ничего серьезного. И вот еще на что стоит взглянуть...
Он повертел перед глазами Бентса визитную карточку доктора Саманты Лидс с добавленными от руки цифрами ее домашнего телефона. Карточка была изрядно помята.
– Не смыкается ли тут цепочка? – резонно заметил Монтойя.
Цепочка смыкается, но кто и зачем ее сплел?
И зачем нужно столько жертв, чтобы затянуть петлю на шее Саманты Лидс? Бентс не мог уразуметь замысла постановщика этого спектакля. Или все надо списать на фантазию безумца, неподвластную логике? И все, что остается, это ждать промаха с его стороны?
– Кто снимал номер? Он или девчонка?
– Он, и платил наличными. Женщина-портье помнит лишь его черные очки. Можешь ее допросить.
– Как он расписался?
Джон Фазер1. Как тебе это понравится?
1Oт английского Father – отец.
– Адрес?
– Хьюстон.
Монтойя сделал паузу, готовя сюрприз, а затем назвал адрес. Дома под таким номером не существовало в природе, но улица была та самая, на которой жила Анни. Бентс поежился. Сюрприз, подготовленный Монтойя, не доставил ему особой радости, хотя проявилось еще одно звено погруженной пока во тьму цепи.
– Где портье?
– На месте. Я, кажется, вытряс из нее все, что мог.
– «Отец Джон» показал ей какой-нибудь документ?