Кружево-2 - Ширли Конран (1994)
-
Год:1994
-
Название:Кружево-2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:171
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С четырьмя подругами и дочерью одной из них уже знакомы читатели с ещё первой части романа. Похищение Лили во время её поездки в Турцию - кульминационный момент «Кружево-2». Очень неожиданными окажутся похититель и цель преступления.
Кружево-2 - Ширли Конран читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Только не благодарите меня, Лили. Я хотел бы дать вам все, что вы пожелаете. – Он притронулся к ее нежной руке своими костлявыми пальцами, и Лили подумала, что вряд ли кому-нибудь сможет доставить удовольствие прикосновение такой клешни.
Пепел с сигареты Старкоса упал на темно-красный ковер.
– Я осторожный человек, Лили. И я взвешиваю все свои решения. Что вы хотите от меня взамен на ваше согласие?
Лили посчитала, что этой сцене пора уже и закончиться.
– Сколько раз можно повторять вам одно и то же, Спирос? – раздраженно прошептала она. – Единственное, чего я хочу от вас, это чтобы меня оставили в покое. Пока я завишу от какого-либо мужчины, я не научусь справляться с жизненными проблемами сама.
– Извините меня, но это чушь. Если вы не хотите меня видеть, значит, у вас есть кто-то другой.
Лили сокрушенно покачала головой, и ее жемчужные серьги блеснули в свете софитов.
– Вы, мужчины, никак не хотите поверить, что, если женщина говорит «нет», это означает «нет». – Она наклонилась вперед. – Единственный «другой» в данном случае – я сама. Неужели вы не чувствуете, что я просто растеряна. Я не знаю сейчас, кто я, откуда, куда иду. Что я хочу и что мне надо сделать… Я нашла свою мать, и это начало моего собственного становления. А теперь я хочу, чтобы меня оставили одну и я смогла бы его продолжить. Вот и все. Поэтому я и не желаю никого видеть рядом с собой.
– Хотите побыть одна? Ну, в течение суток, возможно. – Раздраженно он затушил сигару о белую хризантему, украшавшую частную ложу.
«Старкос – старая отвратительная рептилия, – размышляла Лили, сидя в белом „роллс-ройсе“ судовладельца. – И как только два брата могут быть столь похожи и в то же время, кажется, не иметь друг с другом ничего общего.» И у Джо, и у Спироса были выразительные темно-карие глаза и жесткая деловая хватка. Но Спирос не обладал и сотой долей присущих брату жизненной энергии и обаяния. Неожиданно Лили почувствовала, что Старкос готов наброситься на нее, и осознала, что заперта в салоне его великолепного автомобиля, как в тюрьме. Она запаниковала, вспомнив рассказы о том, что если греческий миллионер встречает женщину, которая ему нравится, то пытается совокупиться с ней тут же на месте.
Спирос был крепко сложен, резок в движениях, мускулист. Он уже стягивал с груди Лили расшитую бисером белую шифоновую блузку. Бусинки бисера посыпались на сиденье, а жесткие руки Старкоса коснулись сосков.
Она бросила отчаянный взгляд на шофера. Нет, оттуда спасение прийти не может. Каким-то образом ей удалось стряхнуть с себя руки миллионера.
– Мне нет нужды насиловать тебя, – пробормотал Спирос. – Все равно ты достанешься мне. Я буду заботиться о тебе лучше, чем Джо. Ведь когда он погиб, ты осталась без гроша, не так ли? А я дам тебе все, что ты пожелаешь. Твое место на моей яхте «Персефоне» – вдали от суеты и каких бы то ни было забот. Если только вздумается пройтись по магазинам. – Он вновь потянулся к ее груди, и на этот раз Лили не стала противиться. Она поняла, что борьба только раззадорит Спироса, и тогда он действительно ее изнасилует. Теперь все мысли Лили сосредоточились на том, чтобы выбраться из «роллс-ройса».
– Спирос, ты можешь взять меня силой, а можешь дать мне время. Сегодня… неподходящий день месяца.
Его немигающий черепаший взгляд, казалось, пытался пронзить Лили насквозь. Она поднесла свои губы к губам Старкоса и остаток пути провела в объятиях миллионера.
С облегчением вздохнув, Лили поднялась по ступенькам отеля и, прикрыв разорванную блузку шарфом, подошла к дежурным и протянула им коробочку с серьгами.
– Не будете ли вы так добры переслать это анонимно на адрес леди Свонн?
Ничто не сможет раздражить Спироса больше, чем мысль о том, что его подарки были пожертвованы на благотворительные нужды.