Раскрепощение - Скарлетт Эдвардс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Раскрепощение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:58
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Отдавать свою жизнь в руки Джереми Стоунхарта подобно, что взять выстрелить в себя. Это игра. Проверяет, подталкивая меня к пределам, а затем обратно возвращает. Я узнаю достигла ли я раскрепощения, забвения… Я не ухожу, хотя могу. Жду, чтобы узнать есть ли пуля внутри есть ли у меня Джереми…
Раскрепощение - Скарлетт Эдвардс читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Роза, - Джереми делает широкий жест в знак приветствия. - Пожалуйста, присаживайся.
- С удовольствием, - говорит она. - Спасибо, что пригласили меня сегодня.
Она смотрит на меня и удивляет меня тем, что подмигивает мне.
- Хотя должна признаться, я чувствую себя немного нелепо в этой одежде.
- Ерунда, - улыбается Джереми. - Ты выглядишь элегантно и утонченно, как ты этого и заслуживаешь. Это навевает воспоминания о старых временах, не так ли?
Роза вдруг начинает смущаться.
Я мысленно отмечаю ее реакцию. Она прочищает горло.
- Итак, - говорит она. - Для кого четвертое место? Ты пригласил Чарльза не для того, чтобы удивить меня, не так ли?
- Нет-нет, - Джереми почти смеется. - У меня есть гораздо более изысканный сюрприз. Хотя Чарльз может присоединиться к нам, когда захочет, по мере ужина. Так или иначе, - добавляет Джереми после небольшого размышления.
- Я думаю, он предпочтет остаться в стороне.
Я вижу дискомфорт на лице Розы. Разве она не знает, что Джереми пригласил своего отца? Почему? Должна ли я ей рассказать? Однако у меня есть ощущение, что в этом есть подводные камни, которых я не замечаю. Опасные. Те, которые меня пугают. Я решаю применить более тонкий подход.
- Джереми, - сладко говорю я. - Не мог бы ты рассказать мне, почему ты пригласил Розу присоединиться к нам сегодня вечером?
Я улыбаюсь ей.
- Не то, чтобы я была против ее компании, конечно.
- Сейчас, сейчас, - говорит Джереми. - Это так удивительно, что я посвящаю один вечер, чтобы провести время с двумя женщинами, которые знают меня лучше всех?
- А Хью? - спрашиваю я.
Роза не реагирует на имя. И тогда я понимаю: если она знает отца Джереми, она наверняка знает его настоящее имя! Я ломаю голову, но не могу вспомнить.
- Хью будет...почетным гостем, - говорит Джереми. Он смотрит на Розу. - Ну вот Лилли испортила сюрприз.
Раздается звонок в дверь.
- Ах, - говорит Джереми. - Четвертый член нашей компании прибыл.
Он встает и идет к двери.
- Извините, я сейчас открою.
Как только Джереми находится вне поля слышимости, я наклоняюсь к Розе и говорю ей шепотом:
- Эй! Ты знаешь, что все это значит?
Она делает вдох, закрывает глаза и медленно выдыхает. Руками она цепляется за край стола.
- Моя дорогая, - наконец говорит она. - Я не имею ни малейшего понятия.
- Мне это не нравится, - говорю я. - Когда Джереми сказал тебе об ужине?
- Меньше часа назад, - отвечает Роза. - Он позвонил мне и сказал надеть самое дорогое платье. То, что он выбрал для меня много лет назад для подходящего случая.
- И это все? - удивляюсь я.
У меня мурашки бегут по спине. Я чувствую, что мы с Розой - пешки в какой-то невидимой шахматной игре, в которую играет Джереми.
- Он сбросил на меня эту новость в последний момент. Роза, ты знаешь, кто такой Хью, не так ли? Он от...
Я замолкаю. В этот момент челюсть Розы отваливается. Она становится призрачно белой, когда смотрит позади меня. Я поворачиваюсь на стуле, чтобы увидеть, на что она смотрит. А там на входе в столовую стоят Джереми и его отец. Двое мужчин не могут выглядеть более непохожими. На самом деле, если бы я не знала, что это правда, я бы никогда не догадалась, что у них есть родственные связи.
Джереми - высокий и гордый. Он идет с уверенной, дерзкой, высокомерной походкой. Его голова поднята вверх, плечи отведены назад, его впечатляющее тело подчеркнуто четкими линиями его бледного блейзера и подходящих к нему брюк.