Воздух, которым мы дышим - Елена Маккензи (2021)
-
Год:2021
-
Название:Воздух, которым мы дышим
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:98
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тесса Кармайкл, после неудачного брака, уединяется на краю городка в купленной небольшой ферме. Как-то вечером к ней является солдат, утверждая, что ферма принадлежит ему. Солдат Лиам Томпсон в течение пяти лет был в плену у террористов. Все считали его погибшим, и после смерти его бабушки, ферма была продана ей-Тесси Кармайкл. Человек выглядит таким уставшим, что она не смогла прогнать его. Тесса с Лиамом постепенно сближаются, пока каждого не настигает собственное прошлое.
Воздух, которым мы дышим - Елена Маккензи читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я плохо могу судить о том времени. Иногда у меня совсем не было чувства времени. В некоторых лагерях было тяжелее, в некоторых не так уж и плохо. В зависимости от глубины ненависти или извращенности людей в том или ином лагере. Должно быть, это произошло где-то на третий год. В результате нападения американских войск главарь накануне потерял своего сына. Он хотел получить от меня информацию, которую я не мог ему дать. Я больше не имел представления о действиях США и их союзников. И даже если бы и имел, то не сказал бы ему. Я бы никогда не позволил тому, что они сделали со мной, случиться с другим боевым товарищем. — Лиам смотрит на свои колени, затем концентрирует взгляд на точке где-то позади меня.
Чувствую, что то, что он собирается сказать мне сейчас, это то, о чем он на самом деле не желает говорить. Подумываю замять вопрос, но он чувствует, что я собираюсь сделать, и останавливает меня, поднимая руку.
— В лагере была немка, врач. Они похитили ее за несколько недель до того. Она лечила меня от инфекции. Я знал, что они неоднократно насиловали ее. Они часто насиловали и убивали женщин. Некоторые женщины в лагерях рожали детей. — Лиам сглатывает, и я впервые вижу, как он плачет. Мужчина вытирает лицо и дико оглядывается по сторонам, пока не находит другую точку, чтобы сконцентрироваться. — Они подмешали Виагру в мою еду и заставили меня изнасиловать ее. Либо я это сделаю, либо всех девочек в лагере казнят.
Рефлекторно шарю позади себя, пододвигаю стоящий там стул и сажусь не в силах что-либо произнести, хотя Лиам смотрит на меня и ждет, чтобы я что-то сказала. Но что я могу сказать? Слов нет. Я ошеломлена этой жестокостью. Тем, что они сделали с этой женщиной. И что они сделали с Лиамом.
— Мы вырежем это, — говорю я глухим голосом по прошествии бесконечных секунд. — Никто не должен знать этого.
Меня действительно тошнит.
— Ладно. Я все равно лишь хотел, чтобы это ты знала. Ты должна знать, кто я есть.
Я вскакиваю, падаю перед ним на колени, беру в руки его ладони и подношу их к губам.
— Это не твоя вина. Ты спасал детей.
Лиам презрительно усмехается.
— Спасал? Кто это знает.
Я резко поднимаюсь и взбираюсь к нему на колени, прижимаясь и слушая его сердцебиение. Он обнимает меня и притягивает к себе.
— Это хорошо ощущается, — шепчу я ему на шею, вдыхая его запах: он пахнет скошенной травой и мужчиной. — Ты хороший человек, в тебе нет зла, не наговаривай на себя.
Лиам поднимает мой подбородок и нежно целует.
— Ты даришь мне чувство, что я больше не одинок. Ты даешь мне силы.
Я целую его снова.
— Мне нет нужды давать тебе силы. Ты самый сильный человек, которого я знаю. Если бы это было иначе, тебя бы сейчас не было здесь, рядом со мной.
— Я здесь, потому что кто-то же должен заставить тебя продавать варенье на ярмарке, — шутливо говорит он, а затем отстраняет меня. — Давай двигаться дальше. Я еще не рассказал, как мне удалось сбежать.
С тяжелым сердцем встаю с его колен и снова сажусь за камерой. Мне необходимо сделать несколько глубоких вдохов, прежде чем я могу задать ему следующий вопрос.
— Лиам, как тебе удалось освободиться?
Он садится прямо и ищет свою «точку привязки» где-то позади меня.