Совращенная - Вирджиния Хенли (2008)
-
Год:2008
-
Название:Совращенная
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:153
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С детства Александра Шеффилд обручена, но красавица не желает стать женой изнеженного, надменного аристократа. Брат наречённого может избавить от этой участи Александру. Николас Хаттон – повеса, авантюрист, который имеет сомнительную репутацию. Но в этот раз обольстителю женщин придётся соблазнить Александру…
Совращенная - Вирджиния Хенли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Когда на следующее утро отец вызвал к себе Кристофера, тот был уверен, что разговор пойдет о Разбойнике. На скачках он уступил скакуна Харту Кавендишу, но сегодня придется сесть на него самому, иначе скандала не избежать. Он всю неделю упражнялся в стрельбе и непременно подстрелит на охоте какую-нибудь дичь. А то и парочку. «Я покажу этой старой свинье!» – подумал он, постучав в дверь отца.
Стоявшие друг против друга мужчины были одеты в одинаковые желтовато-коричневые бриджи и кожаные сапоги для верховой езды. На обоих красные охотничьи куртки. Отец предложил Кристоферу кружку эля, и тот принял ее, хотя предпочитал виски. Он давно пристрастился к крепким напиткам, зная, что Генри Хаттон восхищается мужчинами, которые готовы выпить в любой час дня и ночи.
– Вчера я беседовал с Дотти Лонгфорд, и мы пришли к соглашению по поводу вашей с Александрой помолвки.
– Помолвки?! – ошарашенно уставился на него Кит.
– Да, объявим о ней сегодня на обеде в честь охоты. Можешь подарить ей мамино кольцо с бриллиантами и сапфирами.
Кристофер редко перечил отцу в отличие от брата, но сегодня был настроен решительно.
– Категорически нет! Этот вопрос даже не обсуждается.
– Какого черта ты хочешь этим сказать? – прорычал лорд Хаттон.
– Я слишком молод, чтобы связать себя узами брака!
– Такие девушки, как Александра, большая редкость, болван!
– Я ничего не имею против Александры, да и против брака тоже, но, черт побери, отец, не сейчас. Может, когда мне исполнится двадцать пять.
– В своем ли ты уме? Да ее схватят, как форель наживку, стоит ей появиться в Лондоне! Ты что, слепой? Не заметил, как юный Хартингтон вокруг нее увивается? Наследница Лонгфордов не будет смирно сидеть в уголке, ожидая, пока ты наберешься храбрости сделать решающий шаг.
– А как же мое большое путешествие? Я хочу прокатиться по Европе, прежде чем меня поволокут к алтарю.
– В Европе идет война, или ты, как всегда, упустил из виду самое главное, идиот?
– Тогда я поеду на восток, в Турцию например. Хочу изучать искусство.
– В Турцию, черти меня побери! Искусством интересуются одни хлыщи да слюнтяи! Забудьте об этом, милостивый сэр, здесь я за все плачу. И кошелек открываю я!
– Я сам оплачу дорожные расходы. Мне уже двадцать один, содержание должно вырасти в два раза.
– Не зли меня, Кристофер! Я сегодня же урежу твое содержание, если не пообещаешь исполнить свой долг и обеспечить Хаттонам наследника!
Раздался тихий стук, дверь распахнулась, и на пороге появился Николас.
– Какого черта тебе надо? Вечно суешь свой грязный нос, куда не просят! – набросился на него отец.
– Я прошу! Хочу знать его мнение! – завопил Кит.
– Вы хоть понимаете, что гости всё слышат? – спокойно отреагировал Ник.
– Он хочет объявить о моей помолвке на сегодняшнем обеде! Как бы ты поступил, начни он настаивать на том, чтобы ты срочно женился на Александре Шеффилд?
Ник ничем не выдал удивления и быстро справился со своими эмоциями. Брат был похож на затравленного зверя. При одной лишь мысли о браке он начинал паниковать.
– Принял бы ее от всего сердца, – проговорил Ник.
– Я не готов жениться! – взвизгнул Кит.
– Свинья бесхребетная! Да у тебя храбрости только на карты, выпивку и проституток хватает!
– У него был хороший учитель, – вступился за брата Николас.
Глаза Кита превратились в щелки.
– У меня больше храбрости, чем ты полагаешь, отец, – процедил он сквозь зубы.
– Отлично! В таком случае веди себя по-мужски, когда на обеде будет объявлено о твоей помолвке. – Он бросил взгляд на часы из позолоченной бронзы, стоявшие на каминной полке, и взял из футляра ружье. – Десять, гончие уже наверняка готовы. Ты идешь, или у тебя не только для свадьбы кишка тонка? – ухмыльнулся лорд Хаттон.