Идеальный поцелуй - Анна Грейси (2008)
-
Год:2008
-
Название:Идеальный поцелуй
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:137
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Англию для получения наследства возвращается Доминик Вульф. Но, чтобы стать хозяином поместья, ему необходимо жениться. Невесту выбрал отец – это условия вступления в наследство. Доминик, приехав в Вульфстон, встречает компаньонку своей невесты - очаровательную Грейс. Ему предстоит сделать выбор – наследство или любовь…
Идеальный поцелуй - Анна Грейси читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ситт, я знаю Доминика Вульфа десять лет, с тех пор как он вырос, и должен сказать, что он никогда, никогда не смотрел на женщину так, как на вас. Он всегда преследовал женщин, которых не мог получить: женщин со старыми или отсутствующими мужьями – женщин, которые никогда не хотели от него больше, чем он был готов им дать.
Абдул слегка встряхнул руку Грейс.
– Никогда еще не желал он молодую девственницу! Она покраснела от его прямолинейности. Она больше не была девственница. Грейс высвободила руку.
– Ты обратился не к тому человеку. Абдул вновь всплеснул руками.
– Он упрям как мул. Но за этим упрямством, ситт, он в… как вы говорите? – Он сделал быстрое движение руками.
– Смятение?
– Да, в смятении. И дело не только в том, что он возжелал молодую девственницу. Он еще никогда не вмешивался в жизнь других людей. Только когда купил меня, и все для того, чтобы спасти мою честь. – На мгновение Абдул прикрыл руками свое мужское достоинство. – Слава Богу и Доминику Вульфу. Меня должны были сделать евнухом. Вы знаете, что такое евнух? – Он совершил несколько выразительных рубящих движений руками.
Грейс кивнула, сильно покраснев.
– Каждый раз, лежа между ног женщины, я радуюсь состраданию Доминика Вульфа, а поскольку я сладострастный, то я радуюсь часто! Но он… у него много черных теней. Слишком много, и я сказал себе: Абдул, это твоя задача. Но он как листок на ветру. – Абдул показал руками листок, безвольно летящий туда, куда его гонит ветер. – Но теперь, внезапно, в этом месте, где, как он говорит, он не хочет находиться, он помогает этому маленькому мальчику, тому старику, этой женщине и ее семье, тому фермеру со сломанной крышей и так далее, и так далее. Я работаю целый день, чтобы перестроить поместье… и это было место, которое он поклялся уничтожить.
– Я рада. – Грейс наклонилась за своим саквояжем, но Абдул выхватил его у нее из рук.
– Спросите себя, что вызвало эту перемену, ситт. Грейс покачала головой, не желая его слушать.
– Вы, только вы! Вы затронули что-то внутри его, пробудили ту часть его души, которую я никогда не видел. Поэтому вы должны остаться и сражаться. Сражаться за свое счастье, за это поместье и за сердце и счастье Доминика Вульфа.
Грейс посмотрела на Абдула.
– Я уже отдала свое сердце Доминику Вульфу, – сказала она тихо. – Это ничего не изменило, а теперь мне нужно идти, если позволите.
– Разумеется, ситт, – сказал Абдул спокойно, как будто никакого разговора между ними только что не было, и вынес ее вещи наружу.
Грейс взглянула на горгулью.
– До свидания, мисс Горгулья, – прошептала она. – Заботься о нем и обо всех в этом доме. Помоги ему понять, что он должен жить здесь. – Слезы жгли ей глаза. – Пусть он будет счастлив!
Она вышла на крыльцо и остановилась как вкопанная. Все слуги собрались на ступеньках, чтобы попрощаться с ней. Только-только начался восход.
Миссис Стоукс и Инид сделали шаг вперед и протянули ей корзинку. Лицо миссис Стоукс было напряженным и красным, Инид не скрывала слез.
– Кое-какие мелочи, на случай если вы проголодаетесь по дороге, мисс.
Сестры Тикел отдали ей сумку яблок и еще несколько лимонов от их матери.
– Лимоны так помогли вашим веснушкам, мисс. – И они разрыдались в голос.
Билли Финн, одетый в униформу восточного покроя, сжимал потрепанный букет полевых цветов, которые и протянул ей со словами:
– Здесь есть розмарин, это чтобы вы не забыли вернуться к нам.
Грейс поблагодарила и обняла его.
– Я буду скучать по тебе, Билли, – прошептала она.
Они все выстроились в ряд, чтобы попрощаться с ней, трясли ее руку, совали ей маленькие подарки и желали безопасного путешествия. Даже дедушка Таскер подошел к ней и сунул ей в руку розу в горшке.