Гобелен - Каррен Рени (2002)
-
Год:2002
-
Название:Гобелен
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:127
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Для юной Лауры Блейк с детства кумиром был граф Кардифф - Алекс Уэстон. Она любила его, но не смела надеяться на взаимность человека, который считает ее ребенком. Спустя годы мужчина вернулся в родное поместья, так как получил ранения. Он решил жить отшельником, но Лаура желает вырвать его из бездны и подарить ему счастье, ведь он так и остался для нее самым прекрасным мужчиной.
Гобелен - Каррен Рени читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не думаю, Бевил, что она согласится, но попытаюсь.
Больше всего ей хотелось умереть, но если Бог отказывал ей в смерти, то она по крайней мере откажется от прежней жизни.
Она уедет.
Согласиться на уговоры Персиваля ее заставил ужасный сон – сон со слезами и рыданиями…
– Ты не думаешь, что он похож на меня? – спрашивал Алекс улыбаясь. Он нагнулся и убрал со лба ребенка пушистые волосенки.
– Конечно, похож, – с улыбкой соглашалась она. Ребенок с жадностью сосал молоко из ее груди.
Отец осторожно коснулся пальцем щеки ребенка, словно желал похвалить его за отменный аппетит.
– Красивый мальчик, правда? – спросил он.
– Верно, красивый, – согласилась она.
Ребенок перестал сосать грудь, и она приподняла его к плечу. Дождавшись, когда малыш отрыгнет, она поцеловала его в лоб.
– Ну разве не умница? – с широкой улыбкой проговорил отец.
Она засмеялась и протянула ему ребенка. Отец взял малыша и высоко поднял его. Полюбовавшись, прижал к груди.
Малыш ударил отца в грудь твердым кулачком. Затем начал теребить волоски на его груди.
Алекс засмеялся и поцеловал малыша в теплую щеку. Потом усадил его к себе на плечо и, осторожно придерживая, пронес по комнате. Мальчик совсем не хотел спать и с удовольствием играл с отцом. Он что-то лопотал, а лица родителей светились гордостью.
Она смотрела на ребенка и на его отца и вдруг увидела, что над полом спальни стал подниматься туман, густевший на глазах; и вскоре черные клубы заполонили комнату. Она в страхе протянула руки к Алексу, но тот повернулся к ней, покачал головой, и во взгляде его была бездна скорби…
А сын их уже дремал, прижавшись головкой к плечу отца. Алекс же вдруг улыбнулся – грустно и ласково… И тут же на глаза ее навернулись слезы, рыдания сдавили грудь.
Внезапно Алекс отступил в туман, и туман окутал его – он с каждой секундой становился все гуще и вскоре поглотил сильные руки, державшие ее ребенка, а затем и лицо любимого.
– Алекс! – позвала она. И ей показалось, что он оглянулся перед тем, как раствориться в тумане.
Он ничего не сказал ей перед уходом – просто исчез вместе с сыном, словно их и не было.
Она закричала и рывком приподнялась на постели.
– Тихо, – прошептала Джейн, поглаживая ее по волосам. – Тихо, тихо, – шептала она, прижимая воспитанницу к груди.
Лаура чувствовала, как бешено колотится сердце. Она смотрела туда, где только что видела Алекса с ребенком на руках.
Она поняла, что означает этот сон.
Ей предстояло жить еще очень долго.
И они приходили, чтобы сказать ей «прощай».
Глава 30
Лондон
– Когда человек устает от Лондона, он устает от жизни, – пробормотала Лаура.
Ее соседка, пожилая леди с напудренными волосами и обилием драгоценностей, внимательно посмотрела на сидевшую рядом молодую женщину. На ней было простенькое платьице цвета лаванды, вопиющее о скромности, – и это в то время, когда все прочие разоделись по самой последней моде, призванной скорее раздеть женщину, нежели одеть ее. Золотисто-каштановые волосы молодой леди были уложены весьма скромно – ничего похожего на замысловатые прически всех прочих дам.
Но внимание пожилой леди привлекло не это. Завораживал взгляд этой женщины: ее зеленые глаза казались безжизненными, никакого намека на веселье, хотя разве не для увеселений посещают балы? О чем могли бы говорить подобные глаза? Возможно, сидевшая рядом молодая женщина пережила большое горе, но знала и великое счастье…
Доротея, герцогиня Бат, была весьма заинтригована.
Лаура выпила немало вина, чтобы действительность чуть затуманилась и чтобы не думать о том, что она говорит и кому.
– Так вы устали от Лондона, моя дорогая? Или все же от жизни? – спросила герцогиня; она посматривала на танцующих и вместе с тем не спускала глаз с лица соседки.