Все краски ночи - Линда Ховард (2009)
-
Год:2009
-
Название:Все краски ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:161
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Хозяйка маленькой провинциальной гостиницы – Кейт Найтингейл. Налаженный бизнес, друзья –соседи и два сына близнеца. Но через несколько дней размеренная спокойная жизнь Кейт превратилась в кошмар. Бесследно исчез постоялец гостиницы, которого разыскивают вооружённые люди. Негде искать защиты, но у Кейт нашёлся тайный поклонник… С оружием в руках Келвин Харрис, не задумываясь идёт на огромный риск защищая любимую.
Все краски ночи - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он упрямо тряхнул головой и отдал Кейт чашку. Решительно настроившись на более явное проявление дружелюбия, Кейт продолжила:
– Не знаю, что бы я без вас делала.
– Никто из нас не понимает, как мы раньше обходились без Келвина, – весело сказала Шерри, направляясь к раковине, из которой начала перегружать посуду в посудомоечную машину. – Ждали по неделе, а то и дольше, пока не приедет кто-нибудь из города каждый раз, когда нужно было что-то починить.
Кейт удивилась, ей казалось, что мистер Харрис всегда тут жил. Он действительно хорошо вписался в местную общину и производил впечатление человека, прожившего в Трейл-Стоп всю свою жизнь. Кейт снова почувствовала, как краснеет от стыда. Шерри назвала его по имени, а Кейт всегда называла его мистер Харрис, весьма эффективно держа дистанцию. Она сама не знала почему, но факт оставался фактом.
– Мама! – раздался вопль со второго этажа. – Время вышло!
Шерри сдержанно засмеялась, и Кейт заметила, как на краткий миг на лице мистера Харриса появилась улыбка, а потом он, отсалютовав Шерри двумя пальцами, взялся за ящик с инструментом. Очевидно, он собирался исчезнуть до того, как мальчики вернутся вниз.
Кейт закатила глаза, беззвучно моля о минуте тишины и покоя, после чего вышла в коридор.
– Скажи Таннеру, что он может встать со стула.
– Улла! – За радостным воплем последовали глухие ухающие звуки: мальчишки запрыгали от счастья. – Тани! Мама велела вставать! Давай построим форт и балликаду и сплячемся! – Захваченный предвкушением новой игры, Такер побежал назад в комнату.
Кейт забавляло его произношение в стиле Элмера Фудца.[1] Не забор, а баррикаду собирался строить Такер. Откуда он мог узнать это слово? Возможно, мальчишки смотрели по телевизору старые вестерны. Надо получше приглядывать за тем, как они развлекаются.
Кейт заглянула в столовую. Она была пуста, Утренний час пик закончился.
Мистер Харрис тоже ушел. Подойдя к Шерри, чтобы помочь ей с посудой, Кейт подтолкнула ее.
– Ну, расскажи, что там у вас с мистером Харрисом? Между вами что-то есть?
Шерри от удивления открыла рот.
– Господи, да нет же! С чего ты взяла?
Реакция Шерри была настолько искренней, что Кейт почувствовала себя глупо из-за того, что поспешила сделать неверный вывод.
– Но он с тобой разговаривал.
– Что в этом такого? Келвин со многими разговаривает. Он просто немного стеснительный, – сказала Шерри, что было явным преуменьшением. – Кроме того, по возрасту я гожусь ему в матери.
– Ничего подобного.
– Ладно, допустим, я немного преувеличила. Мне действительно нравится Келвин, очень нравится. Он умный парень. Сообразительный. Может, он университетов и не кончал, но зато может отремонтировать все, что угодно.
Кейт была с этим согласна. Если бывают мастера от Бога, то мистер Харрис был в их числе.
Десять лет назад Кейт, только-только получив диплом маркетолога, сверху вниз смотрела на тех, кто зарабатывал себе на жизнь физическим трудом; на всех этих людей в форменной рабочей одежде с пришитыми к нагрудным карманам лоскутами с фамилиями «именами. Но теперь она стала старше и мудрее. Теперь она понимала, что в этом мире важны все профессии: от тех, кто планирует, до тех, кто воплощает планы в жизнь. А что касается этой маленькой общины, то тут умелец был на вес золота.
Кейт принялась за уборку в столовой. После этого она пропылесосила первый этаж, по крайней мере те помещения, куда был открыт доступ постояльцам гостиницы. Слава Богу, в этом громадном викторианском особняке было две гостиных. Первая, та, что побольше, предназначалась для постояльцев. Та, что поменьше, служила только ей и мальчикам. В этой комнате они по вечерам смотрели телевизор, играли. Кейт даже не стала убирать здесь игрушки.
Шерри высунула голову из кухни.
– Я закончила. Увидимся утром. Надеюсь, твоя мама доберется без приключений.