Беременная для бывшего парня - Эллен Лэйн (2021)
-
Год:2021
-
Название:Беременная для бывшего парня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:33
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
- Ты должна усвоить, что станешь моей женой. – Он склоняется надо мной в гневе, а я стараюсь подавить рыдания.
- Я ухожу, останусь с Льюисом…
- Детка, ты о кое-чем забыла. – Дэвид оборачивается ко мне, а я от неожиданностью вздрагиваю. Чувству, что словно зверь, он загонит меня в ловушку.
- Я тест видел. Это мой ребенок или Льюиса?
Беременная для бывшего парня - Эллен Лэйн читать онлайн бесплатно полную версию книги
«Интересно, а беседы со внутренним голосом — это первичные признаки шизофрении?»
«Вторичные!» — Фыркнул внутренний голос, — «Ты давно свихнулся, так что смирись, и давай, действуй!»
— Эх, была, не была! — Это было самоубийство, но Льюис прыгнул. Не просто разжал руки, а прыгнул, почти в никуда, не надеясь на счастливый исход.
Глава 20
— Говорят, дуракам везет! — Ее усмешка больше походила на гримасу боли.
— Молчи и лежи.
— Иными словами: «заткнись»… Как ты любезен, Льюис!
— Лорен, замолчи! Я тащу тебя на руках столько времени, и ты только сейчас соизволила открыть глаза и подать признаки жизни?! — Девушка пожала плечами, когда они опустились на мягкую траву.
— Я была без сознания. И кажется, скоро снова впаду в это милое состояние.
— А ты откуда знаешь?
— Я все-таки спасатель, а, милый? И первые признаки лихорадки — налицо. — Она присела, обхватив себя руками. Льюис чертыхнулся и начал снимать с себя рубашку, но Лорен с улыбкой остановила его.
— Слушай, это меня не спасет, ты и без того укутал меня в свою куртку.
— Тебе бы все шуточки шутить. — Мрачно проговорил Льюис. — Ты же могла умереть!
— И ты тоже. — Лорен посерьезнела. — Ты спрыгнул со скалы, только ради того, чтобы спасти меня? — В ее голосе невольно прозвучала надежда.
— Да ты вся пылаешь.
— Ну, еще бы. Искупайся в ледяной водичке, посмотрю я на тебя. — Буркнула Лорен. — И вообще, я могу идти, хватит тащить меня на руках.
— Тоже мне, героиня, на себя посмотри. Ты еле сидишь, а на ноги уж точно не встанешь! Зубы стучат…
— Хватит! — Лорен не на шутку разозлилась, хотя понимала, что выглядит мокрым, взъерошенным котенком, пытающимся оттолкнуть лапками руку заботливого хозяина, и встала, и даже успела сделать несколько шагов, как перед глазами возникла круговерть земли, неба и воды, и она упала в подставленные руки Льюиса, который подстраховывал каждый ее шаг.
***
— Как мне хочется сейчас ругаться последними словами… — Почти простонал Льюис, пытаясь вызывать внутренний голос, но он, как назло, молчал, решив, что достаточно попортил крови хозяину за день. А Льюису было действительно страшно. Страшно, что он устанет, оступится, и они упадут с очередной каменной чаши, разобьются насмерть… Страшно было и оттого, что тело Лорен жгло его и через толстую ткань куртки, в которую она была закутана. Страшно, что не донесет, не успеет, что сгорит она свечкой на этот ветру, истает посреди гор, которые так любила…
Но он шел, шел упорно и быстро, вопреки страхам и сомнениям, прижимая к груди любимую женщину, которой так и не успел сказать самые важные слова…
Глава 21
Дэвид ничего не спросил, когда в темноте ночи вдруг распахнулась дверь и вошел Льюис, задыхающийся, будто после быстрого бега. К груди он прижимал девушку, завернутую в куртку… Лорен?
— У нее лихорадка. После купания в ледяном потоке. — Льюис стоял к нему спиной и беспрестанно набирал номер доктора, который работал в этой глуши, и не отвечал. А Дэвида жгли все те гадкие мысли, но еще больше — забота о вдруг вставшей на дыбы жизни, которую, как раньше ему казалось, он держит в руках. Льюис будто бы прочитал его мысли, когда негромко проговорил:
— Все мы, спасатели, зазнались. Считаем себя богами, бессмертными, а в действительности — жалкие букашки, и наши жизни не стоят ни гроша.
— Она выходила из огня… Она прыгала по крышам…
— И она — едва не утонула. — Жестко отрезал Льюис. — Дурочка!
— И почему она полезла на эти чертовые горы?! Какой дьявол ее туда потянул?! — Льюису захотелось прыгнуть в окно — лишь бы не слышать этот отчаянный голос Дэйва, который ни о чем не подозревал. Например, о том, что этот «дьявол» — стоит сейчас перед ним.
— Врача я вызвал, через десять минут он будет здесь. — Скороговоркой пробормотал Льюис, чтобы перебить чувство вины.