Право на любовь - Майя Бэнкс (2012)
-
Год:2012
-
Название:Право на любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:145
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все, что может быть его, готов глава клана Юэн Маккейб отвоевать. Но кто враг? Не прекрасная же Мейрина Стюарт. Она внебрачная дочь короля и законная наследница земель, прельстивших Юэна. Она согласна выйти замуж за лэрда Маккейба, объединить их владения, но у нее есть условия6 брачное ложе разделит с любимым. Воину придется покорить сердце супруги…
Право на любовь - Майя Бэнкс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А меня впечатляет, и даже очень, — смущенно пробормотала девочка.
Рионна встала и взяла малышку за руку.
— Может, хочешь потрогать рукоять самого настоящего боевого меча?
Гретхен изумленно застыла.
— А что, разве можно?
Рионна сжала маленькую ладошку и положила на инкрустированный драгоценными камнями эфес.
— Видишь ли, этот меч меньше обычных и намного легче. Так мне проще с ним управляться.
— Как чудесно! — выдохнула Гретхен.
— И я тоже хочу посмотреть! — обиженно завопил Робби.
— И я! — поддержал Криспен.
Мальчишки нетерпеливо подбежали.
— Можно дотронуться? — внезапно смутившись, шепотом спросил Криспен.
С детьми Рионна держалась открыто, дружески и смело — совсем не так, как за обедом в большом зале. Мейрин решила, что там она просто очень смущалась.
Пока дети увлеченно прыгали вокруг гостьи и рассматривали оружие, леди Маккейб взглянула во двор и тут же встревожилась: супруг стоял в характерной решительной позе, скрестив руки на груди, и внимательно наблюдал за царившим на холме оживлением.
Мейрин помахала ему рукой и поспешила отвернуться, чтобы супруг не успел позвать.
Как только малыши немного успокоились, она подошла к гостье.
— Может, хочешь принять перед ужином ванну?
— Вообще-то я привыкла купаться в озере, но, боюсь, если сделаю это здесь, отец окончательно придет в бешенство.
Мейрин поразилась.
— Ты с ума сошла? Вода ледяная!
— Отличная гимнастика для тела и ума, — улыбнулась Рионна.
Мейрин покачала головой:
— Честно говоря, с трудом могу представить, что кто- то готов променять радость горячей ванны на ужасы купания в ледяном озере.
— Поскольку в данном случае озеро отпадает, то с благодарностью принимаю предложение относительно ванны, — ответила Рионна и, склонив голову, посмотрела на хозяйку замка со странным выражением. — Вы мне очень симпатичны, леди Маккейб. В отличие от остальных мое поведение совсем вас не шокирует. А за спасение от разгневанных мужчин отдельное спасибо.
Мейрин покраснела.
— О, зови меня, пожалуйста, по имени — Мейрин. Надеюсь, мы скоро подружимся.
За ее спиной негромко откашлялась Мэдди. Госпожа с ужасом осознала, что нарушила правила приличия, и поспешила исправить положение.
— Рионна, познакомься, пожалуйста, с женщинами моего клана.
Началась долгая церемония представления: каждая из соотечественниц почтительно кланялась, а Мейрин называла те имена, которые уже успела запомнить. Остальные подсказывала Мэдди.
Когда же, наконец, всеобщее знакомство состоялось, леди Маккейб попросила женщин вернуться в замок, чтобы те занялись приготовлением ванны и помогли Герти готовить ужин. Сама же проводила Рионнну в лучшую из предназначенных для гостей спален и спустилась вниз, чтобы проследить, как идет подготовка к ужину.
Она уже почти дошла до кухни, когда в дверях показался лэрд Маккейб в сопровождении гостя. Мейрин ускорила шаг.
— Где моя дочь? — прогремел Макдоналд.
Леди остановилась и спокойно посмотрела на воинственно настроенного вождя.
— Рионна поднялась к себе, чтобы принять горячую ванну и переодеться к ужину.
Узнав, что дочка занялась более подходящими ее положению делами, а не продолжает сражаться и одерживать новые победы, Макдоналд заметно успокоился и повернулся к хозяину. Мейрин опасалась, что супруг отчитает ее за дерзкое вмешательство, однако Юэн лишь улыбнулся и лукаво подмигнул.
Движение оказалось столь мимолетным, что Мейрин не поверила собственным глазам. Трудно было даже представить, что лэрд Маккейб способен подмигнуть ей, да еще и в присутствии вождя соседнего клана. В полной уверенности, что произошло недоразумение, она поспешила скрыться за дверью кухни.
Глава 26