Твои нежные руки - Розмари Роджерс
-
Название:Твои нежные руки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:137
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В далекую Англию отправилась осиротевшая Амелия Юортленд. Она надеялась найти утешение в доме крестной. Девушка не ожидала встретить обжигающе-страстную любовь на берегах Туманного Альбиона.
Твои нежные руки - Розмари Роджерс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Милорд, графиня будет рада видеть вас.
— Не сомневаюсь. Ах нет, мисс Кортленд, не стоит убегать так быстро. — Он поймал ее пальцы, сжал, не давая вырваться, растягивая губы в деланно-учтивой улыбке, за которой пряталась мрачная решимость. — Надеюсь, вы осчастливите нас своим обществом?
— Я должна отказаться, милорд, — пробормотала девушка, смело встретив его вызывающий взгляд. «Подбивает устроить сцену в присутствии Бакстера?» — События этого дня сильно меня утомили.
— И все же я настаиваю.
Отлично сознавая, что дворецкий навострил уши, Амелия постаралась воздержаться от дальнейших споров.
Деверелл способен на все. На любую пакость. Страшно подумать, что он сотворит, если она по-прежнему будет отказываться.
— Хорошо, милорд, поскольку, очевидно, у вас какие-то важные новости.
Она изнемогала от напряжения. Жар его ладони нестерпимо жег кожу… неприятное воспоминание о ночи в библиотеке, о его ужасных словах на следующий день.
Даже находиться рядом с ним — и то невыносимо тяжело: слишком свежи сердечные раны.
Деверелл распахнул дверь. Расстроенная девушка не заметила, куда идет, и спохватилась, лишь оказавшись в библиотеке, а вовсе не в гостиной, где ждала бабушка.
Но граф бесцеремонно подтолкнул ее вперед. Амелия чуть не упала и, едва дверь за ними закрылась, яростно набросилась на Деверелла:
— В чем дело, милорд?! Очевидно, вы хотите что-то сказать мне с глазу на глаз, поэтому поторопитесь. Я не желаю находиться с вами наедине.
Граф, скрестив руки на груди, прислонился к стене, обдавая ее синим льдом бесстрастного взгляда.
— Не слишком ли запоздалая предосторожность?
— Тут вы правы, — резко бросила она, — но никогда не поздно предотвратить очередное… происшествие.
— Считаете, что мне захочется повторить? — вкрадчиво рассмеялся он.
— Мне и думать об этом противно!
О Господи, что она ему сделала? Почему он так злобно преследует ее, искажает смысл любого слова… Хоть бы оставил в покое, она и так старается как можно реже попадаться ему на глаза…
Но Деверелл, похоже, вовсе не собирался оставлять ее в покое. Следил за ней, как кот за порхающей в саду птичкой, с ленивой уверенностью в том, что способен в любую минуту положить конец игре.
— Жаль.
Он словно раздевал ее бесстыдным взором, проникавшим, казалось, сквозь одежду.
— Мы оба сделали ошибку, мисс Кортленд, у которой могут быть последствия. Я готов принять на себя ответственность за них.
— Да неужели?
Амелия вопросительно склонила голову набок. Но он не отвернулся, не попытался извиниться, объяснить, посочувствовать. Но чего и ожидать от дьявола? Не тот он человек, чтобы честно признать свою вину или оправдываться.
— Разумеется.
Оттолкнувшись от двери, он нетерпеливо запустил пальцы в волосы. Амелия совершенно не к месту заметила, что они чересчур отросли и длинные пряди почти закрывают лоб, а сзади доходят едва не до воротничка, черными штрихами выделяясь на белоснежной ткани галстука, завязанного простым, но элегантным узлом.
— Если вы забеременеете, нужно сделать соответствующие распоряжения.
Забыв о галстуке, она снова воззрилась в беспощадное лицо собеседника. Почему ей самой это не пришло в голову? Он прав, все возможно.
— И какие же именно распоряжения вы имеете в виду, милорд Деверелл? — хладнокровно осведомилась она, хотя внутри бушевало раскаленное добела пламя ярости.
— В таких случаях наилучший выход — замужество, — сухо сообщил он, пожимая плечами, чем еще больше взбесил Амелию. — Уверен, что мы сможем найти вам подходящего супруга, из тех, кто не будет слишком сокрушаться по поводу вашей… неосторожности.
— Или того, что я преподнесу ему незаконного ребенка, не так ли?
Губы графа рассерженно сжались.
— Да, и если это окажется правдой, нужно признаться жениху заранее.
— Вижу, вы все предусмотрели.