Роза - Лей Гринвуд
-
Название:Роза
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:173
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В духе любовно-авантюрного романа современная американская писательница оформила своё произведение. На фоне увлекательных приключений в середине прошлого века в Техасе повествуется о любви главных героев романа Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа.
Роза - Лей Гринвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Откуда у вас такое имя?
— Меня прозвали так за то, что я всегда слишком солю всю еду. Старушка мать говорит мне, что это меня погубит.
— Мы с братом всего несколько месяцев назад вернулись, — сообщил Джордж, усаживаясь за стол.
Пока Солти ел рагу с хлебом и выпил еще два стакана молока, они с Джорджем разговаривали.
— По дороге я встретил, наверное, около тысячи бывших солдат конфедерации, многие из них с семьями: все они ищут работу.
— У нас здесь тоже дела обстоят не лучше, — сказал Джордж.
— Тогда я, пожалуй, должен ехать, — произнес Солти.
— Не знаю, что тебе посоветовать. Может, попробуешь в Остине или в Сан Антонио?..
— Я уже был в Остине. Там я и услышал о вашем ранчо. Нет, я, пожалуй, поеду дальше на запад, может быть, в Калифорнию или Орегон.
Они обсуждали, что лучше: отправиться искать золото или работать на ферме, завести ранчо или воевать с индейцами, держать поместье или открыть дело в городе.
— Думаю, мне пора, — сказал Солти, вставая. — Хочу проехать еще миль пятьдесят до захода солнца. Спасибо за угощение, мэм, никогда в жизни не ел ничего вкуснее!
Они вышли на улицу, и Солти несколько минут молча вглядывался в даль, ему, видно, не очень хотелось снова отправляться в путь.
— Старина Бонн, ощутив сегодня снова тяжесть седла…
Роза с Джорджем шли вслед за Солти к загону.
— Я думала, что ты хочешь согнать стадо коров, чтобы продать его этой осенью, — шепнула Роза Джорджу, когда Солти отправился ловить свою лошадь.
— Да, хочу.
— А ты когда-нибудь занимался таким делом?
— Нет.
— А Хен и Монти?
— Тоже нет.
— В таком случае, тебе понадобится помощник, чтобы собрать стадо, а затем перегнать его!
— Я собирался кого-нибудь нанять.
— Помощники тебе будут нужны больше, чтобы загонять и клеймить, чем чтобы продать. Работники знают, что заплатить им ты сможешь, только продав коров. Ты будешь должен их только кормить, и может, они даже сами будут себе готовить.
— Не знаю, смогу ли я это себе позволить! Мы выручим за корову не больше нескольких долларов.
— Тогда надо переправить их в Миссури. Я слышала несколько месяцев назад в Остине, что один человек продал бычков в Сент-Луисе по тридцать долларов за голову!
— Тридцать долларов! — Джордж был поражен. — На такие деньги мы купим сотню телок у мистера Кинга. Как ты думаешь, он не потребует денег сразу же?
— Спроси у него.
— Одну минуту, — окликнул Джордж Солти. Тот уже подводил лошадь к изгороди загона. — Нам предстоит согнать скот, я хочу переправить стадо в Миссури для продажи. Тебя не интересует такая работа?
— Конечно, интересует!
— Но, возможно, придется и стрелять.
— Не больше, чем на войне, думаю!
— Я не смогу тебе заплатить, пока не продам стадо.
— Регулярная кормежка, — вот все, что мне требуется.
— Я даже не коту предложить тебе постель, в доме едва хватает места для нас!
— С тех пор, как я перешел Тринити7, дождь шел всего один раз, — с улыбкой ответил Солти. — К тому же я сохну очень быстро!
— Отлично! В таком случае, можешь оставить свою лошадь в загоне. Завтра поедешь с нами и познакомишься с обстановкой.
Они вернулись в дом.
— Чуть не забыл, — сказал Солти. — У меня письмо. Мне было сказано, что это очень важно, но я, кажется, не смогу найти молодую девушку, которой оно адресовано. Мне сказали, что она где-то здесь. Но, видимо, это были неточные сведения!
— Я не слышал в нашей местности ни о молодых, ни о старых женщинах! В войну отсюда уехали почти все, спасаясь от бандитов и индейцев, — сказал Джордж.
— Как ее имя? — спросила Роза.
— Мисс Элизабет Торнтон.
Глава 10
— Но Элизабет Торнтон — мое имя!
— Какое совпадение, — промолвил Солти. — Можно было бы подумать, что это вы и есть!
— Но это в самом деле так.