Величайшая любовь - Кэтрин Кингсли (2017)
-
Год:2017
-
Название:Величайшая любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:192
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Николас Дейвентри - аристократ, красавец, у которого есть мечта: получить усадьбу, в которой он родился, вырос, родить детей. Ему необходимо жениться, чтобы воплотить свою мечту в реальность. Джорджия Уэллс - очаровательная, но бедная вдова, которая подходит на роль хозяйки дома и матери… Любовь не входит в планы Николаса, но Джорджия покоряет его сердце, он влюбляется в жену. Взаимно ли это?..
Величайшая любовь - Кэтрин Кингсли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сердце Джорджии на мгновение замерло, и она с трудом обернулась. Картина, открывшаяся ее взору, казалась почти нереальной. Верный Бинкли, осторожно поддерживая Николаса, вел его к скамейке, стоявшей под зазеленевшей ивой. Николас двигался словно лунатик, и при солнечном свете стало еще заметнее, как сильно он похудел. Одежда больше не облегала его фигуру, а висела на нем как на плохом манекене.
– Да верно, Паскаль, – также шепотом ответила Джорджия. – Сегодня очень тихий и теплый день, так что Николасу пойдет на пользу, если он хоть полчаса посидит на солнышке.
– Месье выглядит печальным, – заметил мальчик. – Даже печальнее, чем во сне.
– Ты прав, Паскаль. Но на самом деле Николас любит шутить и смеяться. Поверь, он веселый человек, и ты еще увидишь его таким, когда-нибудь увидишь…
Немного помедлив, Джорджия направилась к мужу. Бинкли, уже усадивший Николаса на резную скамейку, тщательно укрывал его колени теплым одеялом.
– Здравствуй, Николас, – сказала она с улыбкой. – Я очень рада, что ты решил насладиться хорошим деньком. Посмотри, сад начинает возвращаться к жизни. Видишь? А Сирил вон там, ремонтирует стену.
– Приветствую, Н-николас! – крикнул Сирил, и было заметно, что юноше с огромным трудом давался радостный тон. Однако Джорджия была довольна; накануне у нее с Сирилом состоялся довольно серьезный разговор, и она ясно дала понять молодому человеку, что не потерпит даже намека на неприязнь к Николасу, тем более – враждебность. В противном случае, добавила она, двери Клоуза будут закрыты для него навсегда. И как ни странно, Сирил не стал ей перечить.
Джорджия вернулась к клумбе, где Паскаль, не отрывавший взгляда от Николаса, делал вид, что работает.
– Паскаль, перестань глазеть на месье, – сказала она мальчишке. – Веди себя так, будто не происходит ничего необычного. Подай-ка мне вон то растение.
Парнишка послушно опустил глаза, но время от времени продолжал бросать взгляды на Николаса.
– Месье очень смелый, – произнес он некоторое время спустя. – Очень, очень смелый. Мне бы хотелось что-нибудь сделать для него.
– Н-не знаю, что ты м-можешь сделать, – вклинился в разговор Сирил, подходя к груде сложенных неподалеку камней. – Ясно ведь, что у него не все в порядке с головой. Паскаль, помоги мне сложить эти камни в корзину.
– Ты ошибаешься насчет месье, Сирил. Мадам Джорджия сказала, что месье не сумасшедший, просто он находится… где-то далеко. Но я очень люблю его, поэтому мне хочется что-нибудь для него сделать.
– Как можно любить того, кого ты совсем не знаешь?
– Можно. И потом… я его знаю. Мы с месье Николасом встречались – и даже два раза. Правда, в первый раз я был без сознания, а второй раз без сознания был месье. Но скоро сознание вернется к нему, и тогда мы познакомимся по-настоящему.
– Ты еще совсем глупый ребенок, – пробормотал Сирил, бросая в плетеную корзину очередной камень.
– Я не глупый. Посмотри на него, Сирил. Разве не печально видеть в таком состоянии этого сильного и смелого человека? Ему очень больно, неужели ты этого не понимаешь? Я думаю, ты должен найти в своем сердце место для любви к нему.
– Почему я должен любить его? – проворчал Сирил. – Только потому, что он – мой родственник?
– Нет. Потому что ты любишь меня, а я люблю его.
– В этом нет никакого с-смысла, Паскаль, – сказал Сирил, но уже с улыбкой.
– Может быть, для тебя нет, но для меня есть. Очень важно знать, что на свете есть человек, которого ты любишь. Я тебе уже говорил об этом.
– А я тебе говорил, что любовь – опасная вещь. Д-думаю, тебе следует быть б-более разборчивым.