Величайшая любовь - Кэтрин Кингсли (2017)
-
Год:2017
-
Название:Величайшая любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:192
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Николас Дейвентри - аристократ, красавец, у которого есть мечта: получить усадьбу, в которой он родился, вырос, родить детей. Ему необходимо жениться, чтобы воплотить свою мечту в реальность. Джорджия Уэллс - очаровательная, но бедная вдова, которая подходит на роль хозяйки дома и матери… Любовь не входит в планы Николаса, но Джорджия покоряет его сердце, он влюбляется в жену. Взаимно ли это?..
Величайшая любовь - Кэтрин Кингсли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты д-дура, – пробурчал Сирил, отступая на шаг. – Ты что, х-хочешь, чтобы нас увидели?
– Да-да, ты совершенно прав, – пробормотала Жаклин. – Однако каким строптивым ты стал… Что ж, мне это нравится. Знаешь, я ведь скучала по тебе. Почему бы нам не уехать в Рэйвенсволк прямо сейчас? Мы могли бы снова быть вместе. Думаю, это было бы приятно.
– А я так не думаю, – ответил Сирил. – Н-не могу п-представить ничего более отвратительного. – Он резко развернулся и направился в сад, оставив Жаклин в одиночестве.
Как только Сирил свернул в одну из боковых аллей, его вырвало.
Глава 19
На следующее утро, за завтраком, Паскаль с восторженным вниманием слушал Николаса, рассказывавшего о том, как проходил бал, и подробно описывавшего еду, напитки и прочее.
Николас невольно улыбнулся, заметив, что и Бинкли, стоявший у буфета, тоже внимательно его слушал; причем он гораздо дольше, чем требовалось, возился с чайным подносом.
– А что было потом, месье? Гости расступились и с восхищением смотрели, как вы танцуете? – Паскаль держал в руке тост, который взял пять минут назад и о котором совершенно забыл.
– Нет, они были слишком заняты, восхищаясь собой и друг другом. Но как только танец закончился, некоторые господа и дамы загорелись желанием быть представленными Джорджии, потому что решили, что она не только красива, но и обладает приятными манерами.
– Да, разумеется. А вы, месье, тоже показались им красивым и приятным?
– Определенно нет. Хотя никто из гостей не возражал против моего присутствия. Бинкли, могу я, наконец, получить свой чай?
– Разумеется, сэр.
Бинкли налил хозяину чашку чая.
– А как Сирил? – спросил Паскаль. – Наверное, он много танцевал и флиртовал с юными леди?
– На самом деле я не видел Сирила вплоть до нашего отъезда. Должно быть, он играл в карты.
– Да, он очень любит играть в карты, хотя проигрывать не любит. А злая мачеха Сирила? Что случилось с ней?
– Кто сказал тебе, что она злая? – с удивлением спросил Николас.
– Сирил сказал. И еще я слышал, как вы с мадам говорили о ней. Она ведь злая, правда?
– Да, Паскаль, очень злая. Но я надеюсь, что ты не перенял у Сирила привычку подслушивать чужие разговоры.
– О нет, месье. Но ведь уши не заткнешь. Так что же с ней стало?
– Она уехала довольно рано. Видимо, леди Рэйвен поняла, что отношение к ней в свете переменилось, поскольку все узнали, что те гадости, которые она рассказывала обо мне и о Джорджии, на самом деле – гнусная ложь. Полагаю, она до сих пор в ярости. Впрочем, я не удивлюсь, если она все же появится сегодня у наших дверей.
– Зачем ей приходить, если она на вас сердится? Когда я на кого-то сержусь, я вообще не хочу видеть этого человека.
– Это понятно, – усмехнулся Николас. – Но леди Рэйвен не похожа на нормальных людей. Она любит создавать неприятности любым возможным способом. Кроме того, я хочу, чтобы она пришла, потому что мне нужно многое ей сказать. Так что я буду ее ждать.
Паскаль нахмурил свои тонкие бровки.
– Будете осторожны с ней, месье? Мне она кажется очень вредной, эта леди Рэйвен.
– Я буду осторожен, Паскаль. Но нельзя позволять ей и дальше делать гадости людям.
– Да, я понимаю. Просто у меня недобрые предчувствия, – пробормотал малыш.
Николас широко улыбнулся.
– Думаю, ты преувеличиваешь опасность, Паскаль. И потом… Не такой уж я слабый.
– Вы вовсе не слабый, месье! – воскликнул Паскаль.
– Что ж, постараюсь не быть таким. Но я хотел бы, чтобы вы с Сирилом отправились в парк на верховую прогулку, потому что у нас с леди Рэйвен будет очень серьезный разговор.
– Хорошо, месье. Хотя очень обидно, когда тебя отправляют в парк в самый интересный момент. Мне бы очень хотелось увидеть эту злую женщину.