Величайшая любовь - Кэтрин Кингсли (2017)
-
Год:2017
-
Название:Величайшая любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:192
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Николас Дейвентри - аристократ, красавец, у которого есть мечта: получить усадьбу, в которой он родился, вырос, родить детей. Ему необходимо жениться, чтобы воплотить свою мечту в реальность. Джорджия Уэллс - очаровательная, но бедная вдова, которая подходит на роль хозяйки дома и матери… Любовь не входит в планы Николаса, но Джорджия покоряет его сердце, он влюбляется в жену. Взаимно ли это?..
Величайшая любовь - Кэтрин Кингсли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Глава 12
Николас в глубоком раздумье смотрел в окно, когда в дверь постучали и вошел Бинкли с завтраком на подносе.
– Доброе утро, сэр, – поздоровался он, глядя в спину хозяина. – Прекрасное утро, сэр, не так ли?
– Да, Бинкли, действительно прекрасное утро, – ответил Николас, оборачиваясь.
Бинкли вздрогнул и едва не выронил поднос.
– О господи! – воскликнул он. – Боже мой! Вы пришли в себя, сэр!
– Что ты там бормочешь, Бинкли? – сказал Николас с улыбкой.
– Ничего, сэр, – ответил Бинкли, принимая свой обычный невозмутимый вид, и только слезы, блестевшие в уголках его глаз, свидетельствовали о безмерной радости верного слуги. – Вы будете завтракать у окна, сэр? – спросил он, быстро-быстро моргая.
Снова улыбнувшись, Николас спросил:
– Именно здесь я завтракал до сих пор, верно?
– Да, сэр. Миссис Дейвентри знает о том, что вы пришли в себя?
– Конечно. Она сейчас в своей комнате, одевается к завтраку.
– Когда же произошло выздоровление?
– Ночью. Я даже не подозревал, что прошло столько времени. Все это чертовски странно.
– Мы все очень беспокоились за вас, сэр.
– Очень жаль, что я доставил вам беспокойство, но я ничего не мог поделать.
– Ох, если бы вы тогда не бросились в это проклятое море… – со вздохом пробормотал Бинкли.
– Что сделано, то сделано, Бинкли, поэтому не стоит ворчать. Прошлое все равно не изменишь. Ну, а сейчас… Может, для начала побреемся?
– Конечно, сэр. Сразу после завтрака я обязательно побрею вас. Но за время болезни вы очень похудели, и, если вы хотите, чтобы одежда сидела на вас прилично… В общем, вам необходимо срочно набрать вес – минимум дюжину фунтов. Я очень рад, что вы пришли в себя, сэр. Да, кстати, за время вашего «отсутствия» скопилось множество дел. Пришли бумаги из Лондона и Бомбея, – а я ведь понятия не имею, что с ними делать. Но я, конечно же, сообщил в соответствующие конторы о вашей болезни. К сожалению, вы не оставили инструкций, как действовать в подобном случае.
– Возможно, потому, что мне и в голову не приходила мысль о вероятности подобного случая, – ответил Николас с улыбкой. – Впрочем, не важно. Не думаю, что за шесть недель могло случиться нечто чрезвычайное. Довольно забавная ситуация, не правда ли? Душа на целых шесть недель оставила свою физическую оболочку…
– Простите, сэр, но я не нахожу эту ситуацию забавной, – возразил Бинкли. – Мы все, а в первую очередь миссис Дейвентри, ужасно за вас беспокоились. Вы столько времени не просыпались, лежали словно покойник. И вот, наконец, вы приходите в себя, но отчего-то абсолютно не интересуетесь делами.
– Тебя, Бинкли, это удивляет?
Внезапно Николас покачнулся и опустился на кровать.
– Сэр, вам нехорошо?
– Глупо, но я слаб как ребенок, – пробормотал Николас. – Полагаю, потребуется время, чтобы силы вернулись ко мне.
– Свежий воздух, хорошая еда, умеренные физические нагрузки, сэр, и очень быстро вы придете в норму. Миссис Дейвентри, без сомнения, позаботится о вашем полном выздоровлении. Как выяснилось, ваша супруга – знаток медицины. От себя с вашего позволения добавлю: нельзя заставлять женщину проливать столько слез над еще живым мужем.
– Слезы, Бинкли?
– Именно так, сэр. И очень много слез. Между прочим, должен сообщить: мы вполне можем покончить с нашей игрой в бедность, поскольку вы очень заблуждаетесь насчет непреходящей любви вашей супруги к безвременно умершему фермеру.
– Это правда, Бинкли? Ты уверен?
– Абсолютно, сэр.
Николас вздохнул и провел ладонью по волосам.
– Что ж, очень хорошо. В таком случае начнем постепенно повышать наше благосостояние. Для начала не помешают несколько маленьких предметов роскоши.
– С удовольствием займусь этим, сэр.
– Когда же мои силы восстановятся, я доведу свое ухаживание до логического завершения.