Моё Пламя - Татьяна Герас (2020)
-
Год:2020
-
Название:Моё Пламя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:215
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Однажды, открыв глаза, ты окажешься в чужом мире. Бред? Я так и подумала, но никого не интересовали мои мысли. Ни тех, кто в темном подвале связывал меня неведомыми цепями, ни того, кто пожелает спасти ради собственных интересов. Они зря так, я не намерена сдаваться. Раз вы нарекли меня ведьмой, готовьтесь!
Моё Пламя - Татьяна Герас читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Не беспокойся, ведьма, мы уже глубоко в сердце гор Пургаториума. Поверь, отсюда сбежать тебе было бы крайне сложно. Тем более, я дал слово Игнису, что лично не спущу с тебя глаз. — Он ехидно улыбнулся, — Вот даже жаль, что осталось так мало времени в пути, уверен, что приложил бы все силы, чтобы путешествие стало для тебя незабываемым.
— Полагаешь, что смогу позабыть дорогу, которая увозила меня от свободы? Это вряд ли. И нет, я не настолько глупа, чтобы сейчас бежать. Дважды наступать на одни грабли желания нет.
— Что? — он недоуменно сдвинул брови.
Черт, Машка, заканчивай сыпать привычными фразами. Это Империя Четырех Стихий, а не Россия.
— Не знаешь этой идиомы? — Ох, ты ж, ещё не лучше ляпнула! — В смысле, этого выражения, — поспешила поправиться я.
Маг смотрел как-то подозрительно. Но потом откинулся назад на стул и положил ладони на столешницу.
— Отчего же, знаю.
Я ждала хоть какого-то продолжения, но его не последовало. Огненный резко поднялся и направился к дверям, бросив несколько рассеянно, как мне показалось:
— Жду тебя внизу. Поедешь со мной, Марша. Мне так будет спокойнее, — и махнул неопределенно рукой. — Там тебя давно уже ожидает ваше главное исчадие. Кажется она не в духе, ибо похмелью подвержены даже Верховные ведьмы.
Юс ушел, а я перебирала в голове странный разговор. Хотя с этим мужчиной у меня ещё ни разу не случилось нормальной беседы. Но, надо отдать ему должное, каждая встреча с ним вызывала во мне противоречий чуть ли не больше, чем с Игнисом, хотя природа вызываемых ими чувств была абсолютно разная.
Глава 18
Спускалась в зал с некоторой осторожностью, потому что громкая отповедь в исполнении Ганны Мольд, что стала слышна как только я вышла за дверь, явно повергала в ужас всех работников этого дома для проезжающих путников. Даже не вслушиваясь, можно было понять по жалкому лепету ещё вчера грозного трактирщика, что ведьма была в своем праве, и разнос был заслуженный, хотя и явно избыточный.
Картина была довольно забавной: Ганна, при своем высоком для женщины росте, но не идущим в сравнение с огромными местными мужчинами, умудрялась буквально подавлять здоровенного дядьку, пытающегося что-то лепетать. А проштрафившаяся чем-то служанка вообще жалась за спиной хозяина, трясясь от страха и ревя белугой.
— … Да что ты мелешь, чернь! Оставь свои жалкие оправдания! — донесся до меня саркастический голос. Она ткнула в сторону мужчины указательным пальцем, — Радуйся, что я принесла клятву гостьи вашему господину, а то быть вам обоим, ну скажем, курицами пару недель! Да-да, именно женского пола, на мужика ты не тянешь, а так может яйца бы несли — хоть какая-то польза! — она довольно ухмыльнулась. Отразившийся на лицах ужас явно принес ей удовлетворение, и добавила, словно между прочим, — Если, конечно, за это время вас бы кто-нибудь не сожрал. Из тебя, трактирщик, получилась бы очень жирная клуша, — Ганна окинула изрядно сбледнувшего мужчину с ног до головы и скривившись произнесла, — Хотя и старовата! — и тут же без перехода выдала, чем меня удивила. — Рада, что ты наконец поднялась с постели, Маршалла!
А ведь узнать, что я мышью стою у нее за спиной, можно лишь каким-то шестым чувством. Я была уверена, что дама так увлечена, что услышать крадущиеся шаги просто не должна. Да и увидеть, если у нее нет глаз на затылке.
— Надеюсь, ты уже позавтракала и тебя в этой клоаке не попытались отравить, — она посмотрела на застывшую у лестницы меня и махнула рукой, приглашая на выход. Ответ ей явно не требовался — это было продолжение экзекуции местного персонала. Ганна вновь посмотрела на хозяина и холодно поинтересовалась, — Надеюсь, милейший, ты не рассчитываешь, что после этого я вам заплачу? Скажите спасибо, что не предъявляю счет за попытку навредить.