Безатказнае арудие - Бэнкс Иэн М. (1994)
-
Год:1994
-
Название:Безатказнае арудие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Крылов Григорий Александрович
-
Страниц:151
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Главный ученый Гадфий скоро заполучит секретное сообщение, которого ожидала множество лет, из Долины Скользящих Камней.
Молодой ходок Баскул скоро погрузится в хаос криптосферы, во время отправления на помощь другу-муравью.
И все на свете скоро безвозвратно поменяется. Ведь за кулисами с терпением дожидается собственного часа «безотказное орудие».
Безатказнае арудие - Бэнкс Иэн М. читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она издала смешок, продолжая потирать себе спину.
– Вот ведь сучка! – пробормотала она, но голос ее прозвучал чуть ли не восторженно.
– Вы хотите сказать, что не можете до нее добраться? – спросил мужчина.
– Именно, – сказала девушка. Она бросила на них взгляд. – Я опробовала все очевидные сценарии, а кроме того и довольно витиеватые. – Она пожала плечами и отвернулась. – Она все их обошла. Этот последний – принцесса в башне, сказочка, легенда. Но она словно понятия не имеет об этой сказке – приняла ее на своих собственных условиях. А какая подозрительность! В яблоке не было ничего плохого – замечательное, хрустящее, великолепное, к тому же закодированное. Вкусное и питательное, черт бы его драл. Если в нем и было что скрыто, то это могло бы отвлечь ее немного, пока я забираюсь, только черта с два – она вообразила, что там червяк или личинка. Взяла и выбросила его. – Девушка снова покачала головой – сначала своему отражению, потом, повернувшись, двум агентам службы безопасности. – Можно сколько угодно пытаться, только это ничего не даст. Она ведь даже учится в ходе всего этого, запоминает. Хер его знает как.
– Но вы-то уж точно не знаете, – сказал мужчина. Женщина внимательно посмотрела на него.
Девушка рассмеялась.
– Может, вы хотите попробовать, господин Лунс? – Она покачала головой. – Эта… наивная девица, что вы привели, могла бы кожу с вас заживо содрать и глазом не моргнула бы. Она естественна. Что бы вы ей ни дали, она это разберет и обследует. Вы можете уничтожить ее… можете ее разбудить и начать мучить, если вам угодно, но это будет только ради вашего собственного удовольствия. Не обманывайте себя – у вас нет ни малейшего шанса ее понять. Ее суть останется скрытой, пока не придет время. Можете разложить ее мозг на отдельные молекулы, но вы так и не поймете, что в нем находится. Я готова свою жизнь поставить, что ее цель – разрушение. – Она фыркнула. – Вашу жизнь.
– Но она и есть та самая асура? – спросила женщина в синих перчатках.
– Она одна из асур, – сказала девушка, садясь на подоконник. – Но откровенно говоря, если она и есть та самая преступная частичка хаоса, которая призвана вывести из строя все наши высокие технологии, заявляя при этом, что она асура – приняв имя Асура, – то мне кажется, можно было бы найти для этого какой-нибудь другой, более простой способ.
– Значит, она ложный след? – со встревоженным видом сказала женщина.
– Или она потрясающе уверена в себе и ведет двойную игру.
Женщина кивнула, отводя в сторону взгляд.
– Ну что ж, теперь она наша, – сказала она словно бы себе.
– Целиком и полностью, – сказала девушка, зевая. – И слава богу, она ваша проблема. Меня просто пригласили поработать, и я сделала все, что собиралась. Теперь мне нужно поспать. – Она отошла от окна. – Возможно, мне приснятся кошмары из-за вашей злобной сучки, – пробормотала она, направляясь к двери.
– Да, жаль, что у вас ничего не получилось. Спасибо за помощь, – сказал мужчина скучным голосом. – Мы ждем от вас полного отчета. Может, это послужит на пользу вашим преемникам. Будем надеяться, что их подход даст больше результатов, чем ваш.
Девушка остановилась перед ним, подняла на него взгляд и широко улыбнулась.
– Зайчик, ты получишь свой отчет, – сказала она ему. – Но я – лучшая из лучших. После меня у вас будет только proxime accesserunt,[10] а если вы будете настаивать, то ваша игрушка там внизу может рассердиться и на самом деле содрать с одного из них кожу. – Она похлопала мужчину по груди. – Только не говорите, что я вас не предупреждала. – Она повернулась к женщине в синих перчатках. – Работать с вами было очень приятно. Дайте мне знать, как у вас пойдут дела.
Она ушла.
Двое оставшихся обменялись взглядами.